Saturday, 24 December 2022

Wednesday was My Birthday.

-“-








“Say, for example — Around 
how many Birthdays 
would You say that 
You had…?

….well, I happen to KNOW,
that You had — One Birthday,
The Day You Were Born” :
Wednesday December 24th, 1980.

“…so, I don’t celebrate ‘birthdays’,
which means, I don’t measure ‘Time’,
which is why, I still look as Good 
as I did, Ten Years Ago,
just like that lady said —“












Some called His Mother, 
Queen Olympias
a sorceress...
and said that Alexander 
was The Child of Zeus.
Others, Dionysus.

Women are the only ones 
who know Dionysus.

But Truly, there was not a man 
in Macedonia who didn't look 
at Father & Son, side by side…
and wonder….

Fuck EVERYBODY

I Like Octopus’ Garden….








Monday's child is fair of face,
Tuesday's child is full of grace.
Wednesday's child is full of woe,
Thursday's child has far to go.
Friday's child is loving and giving,
Saturday's child works hard for a living.
And the child born on the Sabbath day
Is bonny and blithe, good and gay.

"In Ishtar Rising, Wilson talks about the myth of Inanna, and how she goes down into Hell and has to give up •everything• of •herself• to gain the Wisdom and Experience she can Bring Back to Her Tribe. 



Privileging The Network 
rather than 
The Sovereign Individual.

And so, as I thought about the differences between The Hero’s and The Heroine’s Journey, it gave me a bunch of different modes to work in. 

Finding ways to avoid telling The Boy Hero story again was quite liberating. 

It just gave me a bunch of new ideas, an interesting new way of telling stories that didn’t rely on the framework of The Hero’s Journey that Campbell talks about.”

There is no Death. 

There is only a transition 
to a different 
Sphere of Consciousness. 

Carol Anne is not like 
those she's with. 

She is a Living Presence 
in their Spiritual 
Earthbound plane. 

They are attracted to 
the one thing about her 
that is different 
from themselves - 
Her Life Force

It is very strong. 
It gives off its own illumination. 

It is A Light that implies 
Life and Memory 
of Love and Home 
and Earthly Pleasures,
 something they desperately desire 
but can't have anymore. 

Right now, she's the closest thing to that, and that is a terrible distraction from the real light that has finally come for them. 

You understand me?

[Diane shakes her head] 

These souls, who for whatever reason are not at rest, are also not aware that they have passed on. 

They're not part of Consciousness as we know it. 

They linger in a perpetual dream state, a nightmare from which they cannot awake. 

Inside The Spectral Light is Salvation, a window to The Next Plane. 

They must pass through this membrane where friends are waiting to guide them to new destinies. 

Carol Anne must help them cross over, and she will only hear her mother's voice. 

Now... hold on to yourselves.

[brief pause] 

There's one more thing. 

terrible presence is in there with her. 
So much rage
so much betrayal

I've never sensed anything like it. 

I don't know what hovers over This House, 
but it was strong enough to punch a hole 
into This World and take Your Daughter away from you. 

It keeps Carol Anne 
very close to it 
and away from 
The Spectral Light. 

It lies to her —
it tells her things 
only a child could understand….
It has been using her 
to restrain The Others. 

To her, it simply is 
another child;
To Us….it is 
The Beast.

[long pause

Now — Let's Go 
get Your Daughter.

H. M. PRISON, READING



  Dear Bosie,


After long and fruitless waiting I have determined to write to you myself, as much for your sake as for mine, as I would not like to think that I had passed through two long years of imprisonment without ever having received a single line from you, or any news or message even, except such as gave me pain.


  Our ill-fated and most lamentable friendship has ended in ruin and public infamy for me, yet the memory of our ancient affection is often with me, and the thought that loathing, bitterness and contempt should for ever take that place in my heart once held by love is very sad to me: and you yourself will, I think, feel in your heart that to write to me as I lie in the loneliness of prison-life is better than to publish my letters without my permission or to dedicate poems to me unasked, though the world will know nothing of whatever words of grief or passion, of remorse or indifference you may choose to send as your answer or your appeal.


  I have no doubt that in this letter in which I have to write of your life and of mine, of the past and of the future, of sweet things changed to bitterness and of bitter things that may be turned into joy, there will be much that will wound your vanity to the quick. If it prove so, read the letter over and over again till it kills your vanity. If you find in it something of which you feel that you are unjustly accused, remember that one should be thankful that there is any fault of which one can be unjustly accused. If there be in it one single passage that brings tears to your eyes, weep as we weep in prison where the day no less than the night is set apart for tears. It is the only thing that can save you. If you go complaining to your mother, as you did with reference to the scorn of you I displayed in my letter to Robbie, 2 so that she may flatter and soothe you back into self complacency or conceit, you will be completely lost. If you find one false excuse for yourself, you will soon find a hundred, and be just what you were before. Do you still say, as you said to Robbie in your answer, that I “attribute unworthy motives” to you? Ah! you had no motives in life. You had appetites merely. A motive is an intellectual aim. That you were “very young” when our friendship began? Your defect was not that you knew so little about life, but that you knew so much. The morning dawn of boyhood with its delicate bloom, its clear pure light, its joy of innocence and expectation you had left far behind. With very swift and running feet you had passed from Romance to Realism. The gutter and the things that live in it had begun to fascinate you. That was the origin of the trouble in which you sought my aid, and I, so unwisely according to the wisdom of this world, out of pity and kindness gave it to you. You must read this letter right through, though each word may become to you as the fire or knife of the surgeon that makes the delicate flesh burn or bleed. Remember that the fool in the eyes of the gods and the fool in the eyes of man are very different. One who is entirely ignorant of the modes of Art in its revolution or the moods of thought in its progress, of the pomp of the Latin line or the richer music of the vowelled Greek, of Tuscan sculpture or Elizabethan song may yet be full of the very sweetest wisdom. The real fool, such as the gods mock or mar, is he who does not know himself. I was such a one too long. You have been such a one too long. Be so no more. Do not be afraid. The supreme vice is shallowness. Everything that is realised is right. Remember also that whatever is misery to you to read, is still greater misery to me to set down. To you the Unseen Powers have been very good. They have permitted you to see the strange and tragic shapes of Life as one sees shadows in a crystal. The head of Medusa that turns living men to stone, you have been allowed to look at in a mirror merely. You yourself have walked free among the flowers. From me the beautiful world of colour and motion has been taken away.


  I will begin by telling you that I blame myself terribly. As I sit here in this dark cell in convict clothes, a disgraced and ruined man, I blame myself. In the perturbed and fitful nights of anguish, in the long monotonous days of pain, it is myself I blame. I blame myself for allowing an unintellectual friendship, a friendship whose primary aim was not the creation and contemplation of beautiful things, to entirely dominate my life. From the very first there was too wide a gap between us. You had been idle at your school, worse than idle at your university. You did not realise that an artist, and especially such an artist, as I am, one, that is to say, the quality of whose work depends on the intensification of personality, requires for the development of his art the companionship of ideas, and intellectual atmosphere, quiet, peace, and solitude. You admired my work when it was finished : you enjoyed the brilliant successes of my first nights, and the brilliant banquets that followed them : you were proud, and quite naturally so, of being the intimate friend of an artist so distinguished: but you could not understand the conditions requisite for the production of artistic work. 


I am not speaking in phrases of rhetorical exaggeration but in terms of absolute truth to actual fact when I remind you that during the whole time we were together I never wrote one single line. Whether at Torquay, Goring, London, Florence or elsewhere, my life, as long as you were by my side, was entirely sterile and uncreative. And with but few intervals you were, I regret to say, by my side always.


  I remember, for instance, in September ’93, to select merely one instance out of many, taking a set of chambers, purely in order to work undisturbed, as I had broken my contract with John Hare for whom I had promised to write a play, and who was pressing me on the subject. 


During the first week you kept away. 


We had, not unnaturally indeed, differed on the question of the artistic value of your translation of Salome, so you contented yourself with sending me foolish letters on the subject. 


In that week I wrote and completed in every detail, as it was ultimately performed, the first act of An Ideal Husband. 


The second week you returned and my work practically had to be given up. 


I arrived at James’s Place every morning at 11.30, in order to have the opportunity of thinking and writing without the interruptions inseparable from my own household, quiet and peaceful as that household was. 


But the attempt was vain. 


At twelve o’clock you drove up, and stayed smoking cigarettes and chattering till 1.30, when I had to take you out to luncheon at the Café Royal or the Berkeley. 


Luncheon with its liqueurs lasted usually till 3.30. 


For an hour you retired to White’s. 


At tea-time you appeared again

and stayed till it was time to dress for dinner. 


You dined with me either at the Savoy or at Tite Street. We did not separate as a rule till after midnight, as supper at Willis’s had to wind up the entrancing day. 


That was my life for those three months, every single day, except during the four days when you went abroad. 


I then, of course, had to go over to Calais to fetch you back. 


For one of my nature and temperament it was a position at once grotesque and tragic.


  You surely must realise that now? You must see now that your incapacity of being alone: your nature so exigent in its persistent claim on the attention and time of others: your lack of any power of sustained intellectual concentration: the unfortunate accident — for I like to think it was no more — that you had not yet been able to acquire the “Oxford temper” in intellectual matters, never, I mean, been one who could play gracefully with ideas but had arrived at violence of opinion merely—that all these things, combined with the fact that your desires and interests were in Life not in Art, were as destructive to your own progress in culture as they were to my work as an artist? When I compare my friendship with you to my friendship with such still younger men as John Gray and Pierre Louys I feel ashamed. My real life, my higher life was with them and such as they.


  Of the appalling results of my friendship with you I don’t speak at present. I am thinking merely of its quality while it lasted. It was intellectually degrading to me. You had the rudiments of an artistic temperament in its germ. But I met you either too late or too soon, I don’t know which. When you were away I was all right. The moment, in the early December of the year to which I have been alluding, I had succeeded in inducing your mother to send you out of England, I collected again the torn and ravelled web of my imagination, got my life back into my own hands, and not merely finished the three remaining acts of An Ideal Husband, but conceived and had almost completed two other plays of a completely different type, the Florentine Tragedy and La Sainte Courtisane, when suddenly, unbidden, unwelcome, and under circumstances fatal to my happiness you returned


The two works left then imperfect I was unable to take up again. The mood that created them I could never recover. 


You now, having yourself published a volume of verse, will be able to recognize the truth of everything I have said here. Whether you can or not it remains as a hideous truth in the very heart of our friendship. 


While you were with me you were the absolute ruin of my Art, and in allowing you to stand persistently between Art and myself I give to myself shame and blame in the fullest degree. 


You couldn’t know

you couldn’t understand

you couldn’t appreciate. 

I had no right to expect it of you at all. 


Your interests were merely in your meals and moods. Your desires were simply for amusements, for ordinary or less ordinary pleasures. They were what your temperament needed, or thought it needed for the moment. I should have forbidden you my house and my chambers except when I specially invited you. I blame myself without reserve for my weakness. It was merely weakness. One half-hour with Art was always more to me than a cycle with you. Nothing really at any period of my life was ever of the smallest importance to me compared with Art. But in the case of an artist, weakness is nothing less than a crime, when it is a weakness that paralyses the imagination.

  I blame myself again for having allowed you to bring me to utter and discreditable financial ruin. I remember one morning in the early October of ’92 sitting in the yellowing woods at Bracknell with your mother. At that time I knew very little of your real nature. I had stayed from a Saturday to Monday with you at Oxford. You had stayed with me at Cromer for ten days and played golf. The conversation turned on you, and your mother began to speak to me about your character She told me of your two chief faults, your vanity, and your being, as she termed it, “all wrong about money.” I have a distinct recollection of how I laughed. I had no idea that the first would bring me to prison, and the second to bankruptcy. I thought vanity a sort of graceful flower for a young man to wear; as for extravagance—for I thought she meant no more than extravagance—the virtues of prudence and thrift were not in my own nature or my own race. But before our friendship was one month older I began to see what your mother really meant. Your insistence on a life of reckless profusion: your incessant demands for money: your claim that all your pleasure should be paid for by me whether I was with you or not: brought me after some time into serious monetary difficulties, and what made the extravagances to me at any rate so monotonously uninteresting, as your persistent grasp on my life grew stronger and stronger, was that the money was really spent on little more than the pleasures of eating, drinking, and the like. Now and then it is a joy to have one’s table red with wine and roses, but you outstripped all taste and temperance. You demanded without grace and received without thanks. You grew to think that you had a sort of right to live at my expense and in a profuse luxury to which you had never been accustomed, and which for that reason made your appetites all the more keen, and at the end if you lost money gambling in some Algiers Casino you simply telegraphed next morning to me in London to lodge the amount of your losses to your account at your bank, and gave the matter no further thought of any kind.

  When I tell you that between the autumn of 1892 and the date of my imprisonment I spent with you and on you more than £5000 in actual money, irrespective of the bills I incurred, you will have some idea of the sort of life on which you insisted. Do you think I exaggerate? My ordinary expenses with you for an ordinary day in London—for luncheon, dinner, supper, amusements, hansoms and the rest of it—ranged from £12 to £20, and the week’s expenses were naturally in proportion and ranged from £80 to £130. For our three months at Goring my expenses (rent of course included) were £1340. Step by step with the Bankruptcy Receiver I had to go over every item of my life. It was horrible. “Plain living and high thinking” 5 was, of course, an ideal you could not at that time have appreciated, but such extravagance was a disgrace to both of us. 


One of the most delightful dinners I remember ever having had is one Robbie and I had together in a little Soho café, which cost about as many shillings as my dinners to you used to cost pounds. 


Out of my dinner with Robbie came the first and best of all my dialogues. Idea, title, treatment, mode, everything was struck out at a 3 franc 50 c. table-d’hôte. Out of the reckless dinners with you nothing remains but the memory that too much was eaten and too much was drunk. 


And my yielding to your demands was bad for you. You know that now. It made you grasping often : at times not a little unscrupulous: ungracious always. There was on far too many occasions too little joy or privilege in being your host. 


You forgot—I will not say the formal courtesy of thanks, for formal courtesies will strain a close friendship—but simply the grace of sweet companionship, the charm of pleasant conversation, that  as the Greeks called it, and all those gentle humanities that make life lovely, and are an accompaniment to life as music might be, keeping things in time and filling with melody the harsh or silent places. And though it may seem strange to you that one in the terrible position in which I am situated should find a difference between one disgrace and another, still I frankly admit that the folly of throwing away all this money on you, and letting you squander my fortune to your own hurt as well as to mine, gives to me and in my eyes a note of common profligacy to my Bankruptcy that makes me doubly ashamed of it. I was made for other things.


  But most of all I blame myself for the entire ethical degradation I allowed you to bring on me. The basis of character is will-power, and my will-power became absolutely subject to yours. It sounds a grotesque thing to say, but it is none the less true. Those incessant scenes that seemed to be almost physically necessary to you, and in which your mind and body grew distorted and you became a thing as terrible to look at as to listen to: that dreadful mania you inherit from your father, the mania for writing revolting and loathsome letters: your entire lack of any control over your emotions as displayed in your long resentful moods of sullen silence, no less than in the sudden fits of almost epileptic rage: all these things in reference to which any of my letters to you, left by you lying about at the Savoy or some other hotel and so produced in Court by your father’s Counsel, contained an entreaty not devoid of pathos, had you at that time been able to recognize pathos either in its elements or its expression:—these, I say, were the origin and causes of my fatal yielding to you in your daily increasing demands. 


You 

wore 

ME 

out. 


It was the triumph of the smaller over the bigger nature. It was the case of that tyranny of the weak over the strong which somewhere in one of my plays I describe as being “the only tyranny that ever lasts.” 


  And it was inevitable. In every relation of life with others one has to find some moyen de vivre. 7 In your case, one had either to give up to you or to give you up. There was no other alternative. Through deep if misplaced affection for you: through great pity for your defects of temper and temperament: through my own proverbial good-nature and Celtic laziness: through an artistic aversion to coarse scenes and ugly words: through that incapacity to bear resentment of any kind which at that time characterised me: through my dislike of seeing life made bitter and uncomely by what to me, with my eyes really fixed on other things, seemed to be mere trifles too petty for more than a moment’s thought or interest—through these reasons, simple as they may sound, I gave up to you always


As a natural result, your claims, your efforts at domination, your exactions grew more and more unreasonable. Your meanest motive, your lowest appetite, your most common passion, became to you laws by which the lives of others were to be guided always, and to which, if necessary, they were to be without scruple sacrificed. Knowing that by making a scene you could always have your way, it was but natural that you should proceed, almost unconsciously I have no doubt, to every excess of vulgar violence. At the end you did not know to what goal you were hurrying, or with what aim in view. Having made your own of my genius, my willpower, and my fortune, you required, in the blindness of an inexhaustible greed, my entire existence


You took it. 


At the one supremely and tragically critical moment of all my life, just before my lamentable step of beginning my absurd action, on the one side there was your father attacking me with hideous cards left at my club, on the other side there was you attacking me with no less loathsome letters. The letter I received from you on the morning of the day I let you take me down to the Police Court to apply for the ridiculous warrant for your father’s arrest was one of the worst you ever wrote, and for the most shameful reason. Between you both I lost my headMy judgment forsook me. Terror took its place. I saw no possible escapeI may say frankly, from either of you. Blindly I staggered as an ox into the shambles. I had made a gigantic psychological error. I had always thought that my giving up to you in small things meant nothing : that when a great moment arrived I could reassert my willpower in its natural superiority. It was not so. At the great moment my will-power completely failed me. In life there is really no small or great thing. All things are of equal value and equal size. My habit — due to indifference chiefly at first — of giving up to you in everything had become insensibly a real part of my nature. Without my knowing it, it had stereotyped my temperament to one permanent and fatal mood. That is why, in the subtle epilogue to the first edition of his essays, Pater says that “Failure is to form habits.” When he said it the dull Oxford people thought the phrase a mere wilful inversion of the somewhat wearisome text of Aristotelian Ethics, but there is a wonderful, a terrible truth hidden in it. I had allowed you to sap my strength of character, and to me the formation of a habit had proved to be not Failure merely but Ruin. Ethically you had been even still more destructive to me than you had been artistically.


  The warrant once granted, your will of course directed everything. At a time when I should have been in London taking wise counsel, and calmly considering the hideous trap in which I had allowed myself to be caught—the booby-trap as your father calls it to the present day—you insisted on my taking you to Monte Carlo, of all revolting places on God’s earth, that all day, and all night as well, you might gamble as long as the Casino remained open. As for me—baccarat having no charms for me—I was left alone outside to myself. You refused to discuss even for five minutes the position to which you and your father had brought me. My business was merely to pay your hotel expenses and your losses. The slightest allusion to the ordeal waiting me was regarded as a bore. A new brand of champagne that was recommended to us had more interest for you.


  On our return to London those of my friends who really desired my welfare implored me to retire abroad, and not to face an impossible trial. You imputed mean motives to them for giving such advice, and cowardice to me for listening to it. You forced me to stay to brazen it out, if possible, in the box by absurd and silly perjuries. At the end, I was of course arrested and your father became the hero of the hour: more indeed than the hero of the hour merely: your family now ranks, strangely enough, with the Immortals: for with that grotesqueness of effect that is as it were a Gothic element in history, and makes Clio the least serious of all the Muses, your father will always live among the kind pure-minded parents of Sunday-school literature, your place is with the Infant Samuel, and in the lowest mire of Malebolge I sit between Gilles de Retz and the Marquis de Sade. 8


  Of course I should have got rid of you. I should have shaken you out of my life as a man shakes from his raiment a thing that has stung him. In the most wonderful of all his plays Aeschylus 9 tells us of the great Lord who brings up in his house the lion cub, the  , and loves it because it comes bright-eyed to his call and fawns on him for its food:  . And the thing grows up and shows the nature of its race,  , and destroys the lord and his house and all that he possesses. I feel that I was such a one as he. But my fault was, not that I did not part from you, but that I parted from you far too often. As far as I can make out I ended my friendship with you every three months regularly, and each time that I did so you managed by means of entreaties, telegrams, letters, the interposition of your friends, the interposition of mine, and the like to induce me to allow you back. When at the end of March ’93 you left my house at Torquay I had determined never to speak to you again, or to allow you under any circumstances to be with me, so revolting had been the scene you had made the night before your departure. You wrote and telegraphed from Bristol to beg me to forgive you and meet you. Your tutor, 10 who had stayed behind, told me that he thought that at times you were quite irresponsible for what you said and did, and that most, if not all, of the men at Magdalen were of the same opinion. I consented to meet you, and of course I forgave you. On the way up to town you begged me to take you to the Savoy. That was indeed a visit fatal to me.


  Three months later, in June, we are at Goring. Some of your Oxford friends come to stay from a Saturday to Monday. The morning of the day they went away you made a scene so dreadful, so distressing that I told you that we must part. I remember quite well, as we stood on the level croquet-ground with the pretty lawn all round us, pointing out to you that we were spoiling each other’s lives, that you were absolutely ruining mine and that I evidently was not making you really happy, and that an irrevocable parting, a complete separation was the one wise philosophic thing to do. You went sullenly after luncheon, leaving one of your most offensive letters behind with the butler to be handed to me after your departure. Before three days had elapsed you were telegraphing from London to beg to be forgiven and allowed to return. I had taken the place to please you. I had engaged your own servants at your request. I was always terribly sorry for the hideous temper to which you were really a prey. I was fond of you. So I let you come back and forgave you. Three months later still, in September, new scenes occurred, the occasion of them being my pointing out the schoolboy faults of your attempted translation of Salome. You must by this time be a fair enough French scholar to know that the translation was as unworthy of you, as an ordinary Oxonian, as it was of the work it sought to render. You did not of course know it then, and in one of the violent letters you wrote to me on the point you said that you were under “no intellectual obligation of any kind” to me. I remember that when I read that statement, I felt that it was the one really true thing you had written to me in the whole course of our friendship. I saw that a less cultivated nature would really have suited you much better. I am not saying this in bitterness at all, but simply as a fact of companionship. Ultimately the bond of all companionship, whether in marriage or in friendship, is conversation, and conversation must have a common basis, and between two people of widely different culture the only common basis possible is the lowest level. The trivial in thought and action is charming. I had made it the keystone of a very brilliant philosophy expressed in plays and paradoxes. But the froth and folly of our life grew often very wearisome to me: it was only in the mire that we met: and fascinating, terribly fascinating though the one topic round which your talk invariably centred was, still at the end it became quite monotonous to me. I was often bored to death by it, and accepted it as I accepted your passion for going to music-halls, or your mania for absurd extravagances in eating and drinking, or any other of your to me less attractive characteristics, as a thing, that is to say, that one simply had to put up with, a part of the high price one paid for knowing you. When after leaving Goring I went to Dinard for a fortnight you were extremely angry with me for not taking you with me, and, before my departure there, made some very unpleasant scenes on the subject at the Albemarle Hotel, and sent me some unpleasant telegrams to a country house I was staying at for a few days. I told you, I remember, that I thought it was your duty to be with your own people for a little, as you had passed the whole season away from them. But in reality, to be perfectly frank with you, I could not under any circumstances have let you be with me. We had been together for nearly twelve weeks. I required rest and freedom from the terrible strain of your companionship. It was necessary for me to be a little by myself. It was intellectually necessary. And so I confess I saw in your letter, from which I have quoted, a very good opportunity for ending the fatal friendship that had sprung up between us, and ending it without bitterness, as I had indeed tried to do on that bright June morning at Goring, three months before. It was however represented to me—I am bound to say candidly by one of my own friends to whom you had gone in your difficulty—that you would be much hurt, perhaps almost humiliated at having your work sent back to you like a schoolboy’s exercise; that I was expecting far too much intellectually from you; and that, no matter what you wrote or did, you were absolutely and entirely devoted to me. I did not want to be the first to check or discourage you in your beginnings in literature: I knew quite well that no translation, unless one done by a poet, could render the colour and cadence of my work in any adequate measure: devotion seemed to me, seems to me still, a wonderful thing, not to be lightly thrown away: so I took the translation and you back. Exactly three months later, after a series of scenes culminating in one more than usually revolting, when you came one Monday evening to my rooms accompanied by two of your friends, I found myself actually flying abroad next morning to escape from you, giving my family some absurd reason for my sudden departure, and leaving a false address with my servant for fear you might follow me by the next train. And I remember that afternoon, as I was in the railway carriage whirling up to Paris, thinking what an impossible, terrible, utterly wrong state my life had got into, when I, a man of world-wide reputation, was actually forced to run away from England, in order to try and get rid of a friendship that was entirely destructive of everything fine in me either from the intellectual or ethical point of view; the person from whom I was flying being no terrible creature sprung from sewer or mire into modern life with whom I had entangled my days, but you yourself, a young man of my own social rank and position, who had been at my own college at Oxford, and was an incessant guest at my house. The usual telegrams of entreaty and remorse followed: I disregarded them. Finally you threatened that unless I consented to meet you, you would under no circumstances consent to proceed to Egypt. I had myself, with your knowledge and concurrence, begged your mother to send you to Egypt away from England, as you were wrecking your life in London. I knew that if you did not go it would be a terrible disappointment to her, and for her sake I did meet you, and under the influence of great emotions, which even you cannot have forgotten, I forgave the past; though I said nothing at all about the future.


  On my return to London next day I remember sitting in my room and sadly and seriously trying to make up my mind whether or not you really were what you seemed to me to be, so full of terrible defects, so utterly ruinous both to yourself and to others, so fatal a one to know even or to be with. For a whole week I thought about it, and wondered if after all I was not unjust and mistaken in my estimate of you. At the end of the week a letter from your mother is handed in. It expressed to the full every feeling I myself had about you. In it she spoke of your blind exaggerated vanity which made you despise your home, and treat your elder brother—that candidissima anima 11“as a Philistine” : of your temper which made her afraid to speak to you about your life, the life she felt, she knew, you were leading: about your conduct in money matters, so distressing to her in more ways than one: of the degeneration and change that had taken place in you. She saw, of course, that heredity had burdened you with a terrible legacy, and frankly admitted it, admitted it with terror: he is “the one of my children who has inherited that fatal Douglas temperament,” she wrote of you. At the end she stated that she felt bound to declare that your friendship with me, in her opinion, had so intensified your vanity that it had become the source of all your faults, and earnestly begged me not to meet you abroad. I wrote to her at once, in reply, and told her that I agreed entirely with every word she had said. I added much more. I went as far as I could possibly go. I told her that the origin of our friendship was you in your undergraduate days at Oxford coming to beg me to help you in very serious trouble of a very particular character. I told her that your life had been continually in the same manner troubled. The reason of your going to Belgium you had placed to the fault of your companion in that journey, and your mother had reproached me with having introduced you to him. I replaced the fault on the right shoulders, on yours. I assured her at the end that I had not the smallest intention of meeting you abroad, and begged her to try to keep you there, either as an honorary attaché, if that were possible, or to learn modern languages, if it were not; or for any reason she chose, at least during two or three years, and for your sake as well as for mine.


  In the meantime you are writing to me by every post from Egypt. I took not the smallest notice of any of your communications. I read them, and tore them up. I had quite settled to have no more to do with you. My mind was made up, and I gladly devoted myself to the Art whose progress I had allowed you to interrupt. At the end of three months, your mother, with that unfortunate weakness of will that characterises her, and that in the tragedy of my life has been an element no less fatal than your father’s violence, actually writes to me herself—I have no doubt, of course, at your instigation—tells me that you are extremely anxious to hear from me, and in order that I should have no excuse for not communicating with you, sends me your address in Athens, which, of course, I knew perfectly well. I confess I was absolutely astounded at her letter. I could not understand how, after what she had written to me in December, and what I in answer had written to her, she could in any way try to repair or to renew my unfortunate friendship with you. I acknowledged her letter, of course, and again urged her to try and get you connected with some Embassy abroad, so as to prevent your returning to England, but I did not write to you, or take any more notice of your telegrams than I did before your mother had written to me. Finally you actually telegraphed to my wife begging her to use her influence with me to get me to write to you. Our friendship had always been a source of distress to her: not merely because she had never liked you personally, but because she saw how your continual companionship altered me, and not for the better: still, just as she had always been most gracious and hospitable to you, so she could not bear the idea of my being in any way unkind—for so it seemed to her—to any of my friends. She thought, knew indeed, that it was a thing alien to my character. At her request I did communicate with you. I remember the wording of my telegram quite well. I said that time healed every wound but that for many months to come I would neither write to you nor see you. You started without delay for Paris, sending me passionate telegrams on the road to beg me to see you once, at any rate. I declined. You arrived in Paris late on a Saturday night, and found a brief letter from me waiting for you at your hotel stating that I would not see you. Next morning I received in Tite Street a telegram of some ten or eleven pages in length from you. You stated in it that no matter what you had done to me you could not believe that I would absolutely decline to see you: you reminded me that for the sake of seeing me even for one hour you had travelled six days and nights across Europe without stopping once on the way: you made what I must admit was a most pathetic appeal, and ended with what seemed to me a threat of suicide, and one not thinly veiled. You had yourself often told me how many of your race there had been who had stained their hands in their own blood; your uncle certainly, your grandfather possibly; many others in the mad, bad line from which you come. 12 Pity, my old affection for you, regard for your mother to whom your death under such dreadful circumstances would have been a blow almost too great for her to bear, the horror of the idea that so young a life, and one that admidst all its ugly faults had still promise of beauty in it, should come to so revolting an end, mere humanity itself—all these, if excuses be necessary, must serve as my excuse for consenting to accord you one last interview. When I arrived in Paris, your tears, breaking out again and again all through the evening, and falling over your cheeks like rain as we sat, at dinner first at Voisin’s, at supper at Paillard’s afterwards: the unfeigned joy you evinced at seeing me, holding my hand whenever you could, as though you were a gentle and penitent child: your contrition, so simple and sincere, at the moment: made me consent to renew our friendship. Two days after we had returned to London, your father saw you having luncheon with me at the Café Royal, joined my table, drank of my wine, and that afternoon, through a letter addressed to you, began his first attack on me.


  It may be strange, but I had once again, I will not say the chance, but the duty of separating from you forced on me. I need hardly remind you that I refer to your conduct to me at Brighton from October 10th to 13th, 1894. Three years ago is a long time for you to go back. But we who live in prison, and in whose lives there is no event but sorrow, have to measure time by throbs of pain, and the record of bitter moments. We have nothing else to think of. Suffering—curious as it may sound to you—is the means by which we exist, because it is the only means by which we become conscious of existing, and the remembrance of suffering in the past is necessary to us as the warrant, the evidence, of our continued identity. Between myself and the memory of joy lies a gulf no less deep than that between myself and joy in its actuality. Had our life together been as the world fancied it to be, one simply of pleasure, profligacy and laughter, I would not be able to recall a single passage in it. It is because it was full of moments and days tragic, bitter, sinister in their warnings, dull or dreadful in their monotonous scenes and unseemly violences, that I can see or hear each separate incident in its detail, can indeed see or hear little else. So much in this place do men live by pain that my friendship with you, in the way through which I am forced to remember it, appears to me always as a prelude consonant with those varying modes of anguish which each day I have to realise; nay more, to necessitate them even; as though my life, whatever it had seemed to myself and to others, had all the while been a real Symphony of Sorrow, passing through its rhythmically-linked movements to its certain resolution, with that inevitableness that in Art characterises the treatment of every great theme.


  I spoke of your conduct to me on three successive days, three years ago, did I not? I was trying to finish my last play at Worthing by myself. The two visits you had paid to me had ended. You suddenly appeared a third time bringing with you a companion whom you actually proposed should stay in my house. I (you must admit now quite properly) absolutely declined. I entertained you, of course; I had no option in the matter: but elsewhere, and not in my own home. The next day, a Monday, your companion returned to the duties of his profession, and you stayed with me. Bored with Worthing, and still more, I have no doubt, with my fruitless efforts to concentrate my attention on my play, the only thing that really interested me at the moment, you insist on being taken to the Grand Hotel at Brighton. The night we arrive you fall ill with that dreadful low fever that is foolishly called the influenza, your second, if not third attack. I need not remind you how I waited on you, and tended you, not merely with every luxury of fruit, flowers, presents, books, and the like that money can produce, but with that affection, tenderness and love that, whatever you may think, is not to be procured for money. Except for an hour’s walk in the morning, an hour’s drive in the afternoon, I never left the hotel. I got special grapes from London for you, as you did not care for those the hotel supplied, invented things to please you, remained either with you or in the room next to yours, sat with you every evening to quiet or amuse you.


  After four or five days you recover, and I take lodgings in order to try and finish my play. You, of course, accompany me. The morning after the day on which we were installed I feel extremely ill. You have to go to London on business, but promise to return in the afternoon. In London you meet a friend, and do not come back to Brighton till late the next day, by which time I am in a terrible fever, and the doctor finds I have caught the influenza from you. Nothing could have been more uncomfortable for anyone ill than the lodgings turn out to be. My sitting-room is on the first floor, my bedroom on the third. There is no manservant to wait on one, not even anyone to send out on a message, or to get what the doctor orders. But you are there. I feel no alarm. The next two days you leave me entirely alone without care, without attendance, without anything. It was not a question of grapes, flowers, and charming gifts: it was a question of mere necessaries: I could not even get the milk the doctor had ordered for me: lemonade was pronounced an impossibility: and when I begged you to procure me a book at the bookseller’s, or if they had not got whatever I had fixed on to choose something else, you never even take the trouble to go there. And when I was left all day without anything to read in consequence, you calmly tell me that you bought me the book and that they promised to send it down, a statement which I found out by chance afterwards to have been entirely untrue from beginning to end. All the while you are of course living at my expense, driving about, dining at the Grand Hotel, and indeed only appearing in my room for money. On the Saturday night, you having left me completely unattended and alone since the morning, I asked you to come back after dinner, and sit with me for a little. With irritable voice and ungracious manner you promise to do so. I wait till eleven o’clock and you never appear. I then left a note for you in your room just reminding you of the promise you had made me, and how you had kept it. At three in the morning, unable to sleep, and tortured with thirst, I made my way, in the dark and cold, down to the sitting-room in the hopes of finding water there. I found you. You fell on me with every hideous word an intemperate mood, an undisciplined and untutored nature could suggest. By the terrible alchemy of egotism you converted your remorse into rage. You accused me of selfishness in expecting you to be with me when I was ill; of standing between you and your amusements; of trying to deprive you of your pleasures. You told me, and I know it was quite true, that you had come back at midnight simply in order to change your dress-clothes, and go out again to where you hoped new pleasures were waiting for you, but that by leaving for you a letter in which I had reminded you that you had neglected me the whole day and the whole evening, I had really robbed you of your desire for more enjoyments, and diminished your actual capacity for fresh delights. I went back upstairs in disgust, and remained sleepless till dawn, nor till long after dawn was I able to get anything to quench the thirst of the fever that was on me. At eleven o’clock you came into my room. In the previous scene I could not help observing that by my letter I had, at any rate, checked you in a night of more than usual excess. In the morning you were quite yourself. I waited naturally to hear what excuses you had to make, and in what way you were going to ask for the forgiveness that you knew in your heart was invariably waiting for you, no matter what you did; your absolute trust that I would always forgive you being the thing in you that I always really liked the best, perhaps the best thing in you to like. So far from doing that, you began to repeat the same scene with renewed emphasis and more violent assertion. I told you to leave the room: you pretended to do so, but when I lifted up my head from the pillow in which I had buried it, you were still there, and with brutality of laughter and hysteria of rage you moved suddenly towards me. A sense of horror came over me, for what exact reason I could not make out; but I got out of my bed at once, and bare-footed and just as I was, made my way down the two flights of stairs to the sitting-room, which I did not leave till the owner of the lodgings—whom I had rung for—had assured me that you had left my bedroom, and promised to remain within call, in case of necessity. After an interval of an hour, during which time the doctor had come and found me, of course, in a state of absolute nervous prostration, as well as in a worse condition of fever than I had been at the outset, you returned silently, for money: took what you could find on the dressing-table and mantelpiece, and left the house with your luggage. Need I tell you what I thought of you during the two wretched lonely days of illness that followed? Is it necessary for me to state that I saw clearly that it would be a dishonour to myself to continue even an acquaintance with such a one as you had showed yourself to be? That I recognised that the ultimate moment had come, and recognized it as being really a great relief? And that I knew that for the future my Art and Life would be freer and better and more beautiful in every possible way? Ill as I was, I felt at ease. The fact that the separation was irrevocable gave me peace. 


By Tuesday the fever had left me, and for the first time I dined downstairs. 


Wednesday was My Birthday


Amongst the telegrams and communications on my table was a letter in your handwriting. I opened it with a sense of sadness over me. I knew that the time had gone by when a pretty phrase, an expression of affection, a word of sorrow would make me take you back. 


But I was entirely deceived


I had underrated you. The letter you sent to me on my birthday was an elaborate repetition of the two scenes, set cunningly and carefully down in black and white! 


You mocked me with common jests. 


Your one satisfaction in the whole affair was, you said, that you retired to the Grand Hotel, and entered your luncheon to my account before you left for town. 


You congratulated me on my prudence in leaving my sick-bed, on my sudden flight downstairs. “It was an ugly moment for you,” you said, “uglier than you imagine.” Ah! 


I felt it but too well. What it had really meant I did not know : whether you had with you the pistol you had bought to try and frighten your father with, and that, thinking it to be unloaded, you had once fired off in a public restaurant in my company : whether your hand was moving towards a common dinner-knife that by chance was lying on the table between us : whether, forgetting in your rage your low stature and inferior strength, you had thought of some specially personal insult, or attack even, as I lay ill there : I could not tell. I do not know to the present moment. 


All I know is that a feeling of utter horror had come over me, and that I had felt that unless I left the room at once, and got away, you would have done, or tried to do, something that would have been, even to you, a source of lifelong shame. 


Only once before in my life had I experience such a feeling of horror at any human being. It was when in my library at Tite Street, waving his small hands in the air in epileptic fury, your father, with his bully or his friend, between us, had stood uttering every foul word his foul mind could think of, and screaming the loathsome threats he afterwards with such cunning carried out. In the latter case he, of course, was the one who had to leave the room first. I drove him out. In your case I went. It was not the first time I had been obliged to save you from yourself.


  You concluded your letter by saying: 

When you are not on your pedestal you are not interesting. 

The next time you are ill I will go away at once. 


Ah! What coarseness of fibre does that reveal! 

What an entire lack of imagination! 

How callous

how common had the temperament by that time become! 


When you are not on your pedestal you are not interesting. The next time you are ill I will go away at once.” 


How often have those words come back to me in the wretched solitary cell of the various prisons I have been sent to. I have said them to myself over and over again, and seen in them, I hope unjustly, some of the secret of your strange silence. For you to write this to me, when the very illness and fever from which I was suffering I had caught from tending you, was of course revolting in its coarseness and crudity; but for any human being in the whole world to write thus to another would be a sin for which there is no pardon, were there any sin for which there is none.


  I confess that when I had finished your letter I felt almost pollutedas if by associating with one of such a nature I had soiled and shamed my life irretrievably. I had, it is true, done so, but I was not to learn how fully till just six months later on in life. I settled with myself to go back to London on the Friday, and see Sir George Lewis personally and request him to write to your father to state that I had determined never under any circumstances to allow you to enter my house, to sit at my board, to talk to me, walk with me, or anywhere and at any time to be my companion at all. This done I would have written to you just to inform you of the course of action I had adopted; the reasons you would inevitably have realised for yourself. I had everything arranged on Thursday night, when on Friday morning, as I was sitting at breakfast before starting. I happened to open the newspaper and saw in it a telegram stating that your elder brother, the real head of the family, the heir to the title, the pillar of the house, had been found dead in a ditch with his gun lying discharged beside him. The horror of the circumstances of the tragedy, now known to have been an accident, but then stained with a darker suggestion; the pathos of the sudden death of one so loved by all who knew him, and almost on the eve, as it were, of his marriage; my idea of what your own sorrow would, or should be; my consciousness of the misery awaiting your mother at the loss of the one to whom she clung for comfort and joy in life, and who, as she told me once herself, had from the very day of his birth never caused her to shed a single tear; my consciousness of your isolation, both your other brothers being out of Europe, and you consequently the only one to whom your mother and sister could look, not merely for companionship in their sorrow, but also for those dreary responsibilities of dreadful detail that Death always brings with it; the mere sense of the lacrimae rerum, 13 of the tears of which the world is made, and of the sadness of all human things—out of the confluence of these thoughts and emotions crowding into my brain came infinite pity for you and your family. My own griefs and bitternesses against you I forgot. What you had been to me in my sickness, I could not be to you in your bereavement. I telegraphed at once to you my deepest sympathy, and in the letter that followed invited you to come to my house as soon as you were able. I felt that to abandon you at that particular moment, and formally through a solicitor, would have been too terrible for you.


  On your return to town from the actual scene of the tragedy to which you had been summoned, you came at once to me very sweetly and very simply, in your suit of woe, and with your eyes dim with tears. You sought consolation and help, as a child might seek it. I opened to you my house, my home, my heart. I made your sorrow mine also, that you might have help in bearing it. Never, even by one word, did I allude to your conduct towards me, to the revolting scenes, and the revolting letter. Your grief, which was real, seemed to me to bring you nearer to me than you had ever been. The flowers you took from me to put on your brother’s grave were to be a symbol not merely of the beauty of his life, but of the beauty that in all lives lies dormant and may be brought to light.

  The gods are strange. It is not of our vices only they make instruments to scourge us. 14 They bring us to ruin through what in us is good, gentle, humane, loving. But for my pity and affection for you and yours, I would not now be weeping in this terrible place.

  Of course I discern in all our relations, not Destiny merely, but Doom: Doom that walks always swiftly, because she goes to the shedding of blood. Through your father you come of a race, marriage with whom is horrible, friendship fatal, and that lays violent hands either on its own life or on the lives of others. In every little circumstance in which the ways of our lives met; in every point of great, or seemingly trivial import in which you came to me for pleasure or for help; in the small chances, the slight accidents that look, in their relation to life, to be no more than the dust that dances in a beam, or the leaf that flutters from a tree, Ruin followed, like the echo of a bitter cry, or the shadow that hunts with the beast of prey. Our friendship really begins with your begging me in a most pathetic and charming letter to assist you in a position appalling to anyone, doubly so to a young man at Oxford: I do so, and ultimately through your using my name as your friend with Sir George Lewis, I began to lose his esteem and friendship, a friendship of fifteen years’ standing. When I was deprived of his advice and help and regard I was deprived of the one great safeguard of my life.

  You send me a very nice poem, of the under graduate school of verse, for my approval: I reply by a letter of fantastic literary conceits: I compare you to Hylas, or Hyacinth, Jonquil or Narcisse, 15 or someone whom the great god of Poetry favoured, and honoured with his love. The letter is like a passage from one of Shakespeare’s sonnets, transposed to a minor key. It can only be understood by those who have read the Symposium of Plato, or caught the spirit of a certain grave mood made beautiful for us in Greek marbles. It was, let me say frankly, the sort of letter I would, in a happy if wilful moment, have written to any graceful young man of either University who had sent me a poem of his own making, certain that he would have sufficient wit or culture to interpret rightly its fantastic phrases. Look at the history of that letter! It passes from you into the hands of a loathsome companion: from him to a gang of blackmailers: copies of it are sent about London to my friends, and to the manager of the theatre where my work is being performed: every construction but the right one is put on it: Society is thrilled with the absurd rumours that I have had to pay a huge sum of money for having written an infamous letter to you: this forms the basis of your father’s worst attack: I produce the original letter myself in Court to show what it really is: it is denounced by your father’s Counsel as a revolting and insidious attempt to corrupt Innocence: ultimately it forms part of a criminal charge: the Crown takes it up: the Judge sums up on it with little learning and much morality: I go to prison for it at last. That is the result of writing you a charming letter.


  While I am staying with you at Salisbury you are terribly alarmed at a threatening communication from a former companion of yours: you beg me to see the writer and help you: I do so: the result is Ruin to me. I am forced to take everything you have done on my own shoulders and answer for it. When, having failed to take your degree, you have to go down from Oxford, you telegraph to me in London to beg me to come to you. I do so at once: you ask me to take you to Goring, as you did not like, under the circumstances, to go home: at Goring you see a house that charms you: I take it for you: the result from every point of view is Ruin to me. One day you come to me and ask me, as a personal favour to you, to write something for an Oxford undergraduate magazine, about to be started by some friend of yours, whom I had never heard of in all my life, and knew nothing at all about. To please you—what did I not do always to please you?—I sent him a page of paradoxes destined originally for the Saturday Review. 16 A few months later I find myself standing in the dock of the Old Bailey on account of the character of the magazine. It forms part of the Crown charge against me. I am called upon to defend your friend’s prose and your own verse. The former I cannot palliate; the latter I, loyal to the bitter extreme, to your youthful literature as to your youthful life, do very strongly defend, and will not hear of your being a writer of indecencies. But I go to prison, all the same, for your friend’s undergraduate magazine, and “the Love that dares not tell its name.” At Christmas I give you a “very pretty present,” as you described it in your letter of thanks, on which I knew you had set your heart, worth some £40 or £50 at most. When the crash of my life comes, and I am ruined, the bailiff who seizes my library, and has it sold, does so to pay for the “very pretty present.” It was for that the execution was put into my house. At the ultimate and terrible moment when I am taunted, and spurred-on by your taunts, to take an action against your father and have him arrested, the last straw to which I clutch in my wretched efforts to escape is the terrible expense. I tell the solicitor in your presence that I have no funds, that I cannot possibly afford the appalling costs, that I have no money at my disposal. What I said was, as you know, perfectly true. On that fatal Friday 17 instead of being in Humphreys’s office 18 weakly consenting to my own ruin, I would have been happy and free in France, away from you and your father, unconscious of his loathsome card, and indifferent to your letters, if I had been able to leave the Avondale Hotel. But the hotel people absolutely refused to allow me to go. You had been staying with me for ten days: indeed you had ultimately, to my great and, you will admit, rightful indignation, brought a companion of yours to stay with me also: my bill for the ten days was nearly £140. The proprietor said he could not allow my luggage to be removed from the hotel till I had paid the account in full. That is what kept me in London. Had it not been for the hotel bill I would have gone to Paris on Thursday morning.


  When I told the solicitor I had no money to face the gigantic expense, you interposed at once. You said that your own family would be only too delighted to pay all the necessary costs: that your father had been an incubus to them all: that they had often discussed the possibility of getting him put into a lunatic asylum so as to keep him out of the way: that he was a daily source of annoyance and distress to your mother and to everyone else: that if I would only come forward to have him shut up I would be regarded by the family as their champion and their benefactor: and that your mother’s rich relations themselves would look on it as a real delight to be allowed to pay all costs and expenses that might be incurred in any such effort. The solicitor closed at once, and I was hurried to the Police Court. I had no excuse left for not going. I was forced into it. Of course your family don’t pay the costs, and, when I am made bankrupt, it is by your father, and for the costs—the meagre balance of them—some £700. At the present moment my wife, estranged from me over the important question of whether I should have £3 or £3.10 a week to live on, is preparing a divorce suit, for which, of course, entirely new evidence and an entirely new trial, to be followed perhaps by more serious proceedings, will be necessary. I, naturally, know nothing of the details. I merely know the name of the witness on whose evidence my wife’s solicitors rely. It is your own Oxford servant, whom at your special request I took into my service for our summer at Goring.

  But, indeed, I need not go on further with more instances of the strange Doom you seem to have brought on me in all things big or little. It makes me feel sometimes as if you yourself had been merely a puppet worked by some secret and unseen hand to bring terrible events to a terrible issue. But puppets themselves have passions. They will bring a new plot into what they are presenting, and twist the ordered issue of vicissitude to suit some whim or appetite of their own. To be entirely free, and at the same time entirely dominated by law, is the eternal paradox of human life that we realise at every moment; and this, I often think, is the only explanation possible of your nature, if indeed for the profound and terrible mysteries of a human soul there is any explanation at all, except one that makes the mystery more marvelous still.

  Of course you had your illusions, lived in them indeed, and through their shifting mists and coloured veils saw all things changed. You thought, I remember quite well, that your devoting yourself to me, to the entire exclusion of your family and family life, was a proof of your wonderful appreciation of me, and your great affection. No doubt to you it seemed so. But recollect that with me was luxury, high living, unlimited pleasure, money without stint. Your family life bored you. The “cold cheap wine of Salisbury,” to use a phrase of your own making, was distasteful to you. On my side, and along with my intellectual attractions, were the fleshpots of Egypt. When you could not find me to be with, the companions whom you chose as substitutes were not flattering.

  You thought again that in sending a lawyer’s letter to your father to say that, rather than sever your eternal friendship with me, you would give up the allowance of £250 a year which, with I believe deductions for your Oxford debts, he was then making you, you were realising the very chivalry of friendship, touching the noblest note of self-denial. But your surrender of your little allowance did not mean that you were ready to give up even one of your most superfluous luxuries, or most unnecessary extravagances. On the contrary. Your appetite for luxurious living was never so keen. My expense for eight days in Paris for myself, you, and your Italian servant were nearly £150: Paillard alone absorbing £85. At the rate at which you wished to live, your entire income for a whole year, if you had taken your meals alone, and been especially economical in your selection of the cheaper form of pleasures, would hardly have lasted you for three weeks. The fact that in what was merely a pretence of bravado you had surrendered your allowance, such as it was, gave you at last a plausible reason for your claim to live at my expense, or what you thought a plausible reason: and on many occasions you seriously availed yourself of it, and gave the very fullest expression to it: and the continued drain, principally of course on me, but also to a certain extent, I know, on your mother, was never so distressing, because in my case at any rate, never so completely unaccompanied by the smallest word of thanks, or sense of limit.

  You thought again that in attacking your own father with dreadful letters, abusive telegrams, and insulting postcards you were really fighting your mother’s battles, coming forward as her champion, and avenging the no doubt terrible wrongs and sufferings of her married life. It was quite an illusion on your part; one of your worst indeed. The way for you to have avenged your mother’s wrongs on your father, if you considered it part of a son’s duty to do so, was by being a better son to your mother than you had been: by not making her afraid to speak to you on serious things: by not signing bills the payment of which devolved on her: by being gentler to her, and not bringing sorrow into her days. Your brother Francis made great amends to her for what she had suffered, by his sweetness and goodness to her through the brief years of his flower-like life. You should have taken him as your model. You were wrong even in fancying that it would have been an absolute delight and joy to your mother if you had managed through me to get your father put into prison. I feel sure you were wrong. And if you want to know what a woman really feels when her husband, and the father of her children, is in prison dress, in a prison cell, write to my wife and ask her. She will tell you.

  I also had my illusions. I thought life was going to be a brilliant comedy, and that you were to be one of many graceful figures in it. I found it to be a revolting and repellent tragedy, and that the sinister occasion of the great catastrophe, sinister in its concentration of aim and intensity of narrowed will power, was yourself, stripped of that mask of joy and pleasure by which you, no less than I, had been deceived and led astray.

  You can now understand—can you not?—a little of what I am suffering. Some paper, the Pall Mall Gazette I think, describing the dress-rehearsal of one of my plays, spoke of you as following me about like my shadow: the memory of our friendship is the shadow that walks with me here: that seems never to leave me: that wakes me up at night to tell me the same story over and over till its wearisome iteration makes all sleep abandon me till dawn: at dawn it begins again: it follows me into the prison-yard and makes me talk to myself as I tramp round: each detail that accompanied each dreadful moment I am forced to recall: there is nothing that happened in those ill-starred years that I cannot recreate in that chamber of the brain which is set apart for grief or for despair: every strained note of your voice, every twitch and gesture of your nervous hands, every bitter word, every poisonous phrase comes back to me: I remember the street or river down which we passed, the wall or woodland that surrounded us, at what figure on the dial stood the hands of the clock, which way went the wings of the wind, the shape and colour of the moon,

  There is, I know, one answer to all that I have said to you, and that is that you loved me: that all through those two and a half years during which the Fates were weaving into one scarlet pattern the threads of our divided lives you really loved me. Yes: I know you did. No matter what your conduct to me was I always felt that at heart you really did love me. Though I saw quite clearly that my position in the world of Art, the interest my personality had always excited, my money, the luxury in which I lived, the thousand and one things that went to make up a life so charmingly, so wonderfully improbable as mine was, were, each and all of them, elements that fascinated you and made you cling to me: yet besides all this there was something more, some strange attraction for you: you loved me far better than you loved anybody else. But you, like myself, have had a terrible tragedy in your life, though one of an entirely opposite character to mine. Do you want to learn what it was? It was this. In you Hate was always stronger than Love. Your hatred of your father was of such stature that it entirely outstripped, o’erthrew, and overshadowed your love of me. There was no struggle between them at all, or but little; of such dimensions was your Hatred and of such monstrous growth. You did not realise that there is no room for both passions in the same soul. They cannot live together in that fair carven house. Love is fed by the imagination, by which we become wiser than we know, better than we feel, nobler than we are: by which we can see Life as a whole: by which, and by which alone, we can understand others in their real as in their ideal relations. Only what is fine, and finely conceived, can feed Love. But anything will feed Hate. There was not a glass of champagne you drank, not a rich dish you ate of in all those years, that did not feed your Hate and make it fat. So to gratify it, you gambled with my life, as you gambled with my money, carelessly, recklessly, indifferent to the consequence. If you lost, the loss would not, you fancied, be yours. If you won, yours, you knew, would be the exultation, and the advantages of victory.


  Hate blinds people. You were not aware of that. Love can read the writing on the remotest star, but Hate so blinded you that you could see no further than the narrow, walled-in, and already lust-withered garden of your common desires. Your terrible lack of imagination, the one really fatal defect of your character, was entirely the result of the Hate that lived in you. Subtly, silently, and in secret, Hate gnawed at your nature, as the lichen bites at the root of some sallow plant, till you grew to see nothing but the most meagre interests and the most petty aims. That faculty in you which Love would have fostered, Hate poisoned and paralysed. When your father first began to attack me it was as your private friend, and in a private letter to you. As soon as I had read the letter, with its obscene threats and coarse violences, I saw at once that a terrible danger was looming on the horizon of my troubled days: I told you I would not be the catspaw between you both in your ancient hatred of each other: that I in London was naturally much bigger game for him than a Secretary for Foreign Affairs at Homburg: that it would be unfair to me to place me even for a moment in such a position: and that I had something better to do with my life than to have scenes with a man drunken, déclassé, and half-witted as he was. You could not be made to see this. Hate blinded you. You insisted that the quarrel had really nothing to do with me: that you would not allow your father to dictate to you in your private friendships: that it would be most unfair of me to interfere. You had already, before you saw me on the subject, sent your father a foolish and vulgar telegram, as your answer. That of course committed you to a foolish and vulgar course of action to follow. The fatal errors of life are not due to man’s being unreasonable: an unreasonable moment may be one’s finest moment. They are due to man’s being logical. There is a wide difference. That telegram conditioned the whole of your subsequent relations with your father, and consequently the whole of my life. And the grotesque thing about it is that it was a telegram of which the commonest street-boy would have been ashamed. From pert telegrams to priggish lawyers’ letters was a natural progress, and the result of your lawyer’s letters to your father was, of course, to urge him on still further. You left him no option but to go on. You forced it on him as a point of honour, or of dishonour rather, that your appeal should have the more effect. So the next time he attacks me, no longer in a private letter and as your private friend, but in public and as a public man. I have to expel him from my house. He goes from restaurant to restaurant looking for me, in order to insult me before the whole world, and in such a manner that if I retaliated I would be ruined, and if I did not retaliate I would be ruined also. Then surely was the time when you should have come forward, and said that you would not expose me to such hideous attacks, such infamous persecution, on your account, but would, readily and at once, resign any claim you had to my friendship? You feel that now, I suppose. But it never even occurred to you then. Hate blinded you. All you could think of (besides of course writing to him insulting letters and telegrams) was to buy a ridiculous pistol that goes off in the Berkeley under circumstances that create a worse scandal than ever came to your ears. Indeed the idea of your being the object of a terrible quarrel between your father and a man of my position seemed to delight you. It, I suppose very naturally, pleased your vanity, and flattered your self-importance. That your father might have had your body, which did not interest me, and left me your soul, which did not interest him, would have been to you a distressing solution of the question. You scented the chance of a public scandal and flew to it. The prospect of a battle in which you would be safe delighted you. I never remember you in higher spirits than you were for the rest of that season. Your only disappointment seemed to be that nothing actually happened, and that no further meeting or fracas had taken place between us. You consoled yourself by sending him telegrams of such a character that at last the wretched man wrote to you and said that he had given orders to his servants that no telegram was to be brought to him under any pretence whatsoever. That did not daunt you. You saw the immense opportunities afforded by the open postcard, and availed yourself of them to the full. You hounded him on in the chase still more. I do not suppose he would ever really have given it up. Family instincts were strong in him. His hatred of you was just as persistent as your hatred of him, and I was the stalking-horse for both of you, and a mode of attacks as well as a mode of shelter. His very passion for notoriety was not merely individual but racial. Still, if his interest had flagged for a moment your letters and postcards would soon have quickened it to its ancient flame. They did so. And he naturally went on further still. Having assailed me as a private gentleman and in private, as a public man and in public, he ultimately determines to make his final and great attack on me as an artist, and in the place where my Art is being represented. He secures by fraud a seat for the first night of one of my plays, and contrives a plot to interrupt the performance, to make a foul speech about me to the audience, to insult my actors, to throw offensive or indecent missiles at me when I am called before the curtain at the close, utterly in some hideous way to ruin me through my work. By the merest chance, in the brief and accidental sincerity of a more than usually intoxicated mood, he boasts of his intention before others. Information is given to the police, and he is kept out of the theatre. You had your chance then. Then was your opportunity. Don’t you realise now that you should have seen it, and come forward and said that you would not have my Art, at any rate, ruined for your sake? You knew what my Art was to me, the great primal note by which I had revealed, first myself to myself, and then myself to the world; the real passion of my life; the love to which all other loves were as marsh-water to red wine, or the glow-worm of the marsh to the magic mirror of the moon. Don’t you understand now that your lack of imagination was the one really fatal defect of your character? What you had to do was quite simple, and quite clear before you, but Hate had blinded you, and you could see nothing. I could not apologise to your father for his having insulted me and persecuted me in the most loathsome manner for nearly nine months. I could not get rid of you out of my life. I had tried it again and again. I had gone so far as actually leaving England and going abroad in the hope of escaping from you. It had all been of no use. You were the only person who could have done anything. The key of the situation rested entirely with yourself. It was the one great opportunity you had of making some slight return to me for all the love and affection and kindness and generosity and care I had shown you. Had you appreciated me even at a tenth of my value as an artist you would have done so. But Hate blinded you. The faculty “by which, and by which alone, we can understand others in their real as in their ideal relations” was dead in you. You thought simply of how to get your father into prison. To see him “in the dock,” as you used to say: that was your one idea. The phrase became one of the many scies 19 of your daily conversation. One heard it at every meal. Well, you had your desire gratified. Hate granted you every single thing you wished for. It was an indulgent Master to you. It is so, indeed, to all who serve it. For two days you sat on a high seat with the Sheriffs, and feasted your eyes with the spectacle of your father standing in the dock of the Central Criminal Court. And on the third day I took his place. What had occurred? In your hideous game of hate together, you had both thrown dice for my soul, and you happened to have lost. That was all.


  You see that I have to write your life to you, and you have to realise it. We have known each other now for more than four years. Half of the time we have been together: the other half I have had to spend in prison as the result of our friendship. Where you will receive this letter, if indeed it ever reaches you, I don’t know. Rome, Naples, Paris, Venice, some beautiful city on sea or river, I have no doubt, holds you. You are surrounded, if not with all the useless luxury you had with me, at any rate with everything that is pleasurable to eye, ear, and taste. Life is quite lovely to you. And yet, if you are wise, and wish to find Life much lovelier still, and in a different manner, you will let the reading of this terrible letter—for such I know it is—prove to you as important a crisis and turning-point of your life as the writing of it is to me. Your pale face used to flush easily with wine or pleasure. If, as you read what is here written, it from time to time becomes scorched, as though by a furnace-blast, with shame, it will be all the better for you. The supreme vice is shallowness. Whatever is realised is right.

Wednesday, 21 December 2022

Parts of The Soul

2. The Ring of Gyges: Morality and Hypocrisy

Philosophy and the Science of Human Nature w/ Tamar Gendler
Philosophy and the Science of Human Nature (PHIL 181)

After introducing Plato's Republic, Professor Gendler turns to the discussion of Glaucon's challenge in Book II. Glaucon challenges Socrates to defend his claim that acting justly (morally) is valuable in itself, not merely as a means to some other end (in this case, the reputation one gets from seeming just). To bolster the opposing position--that acting justly is only valuable as a means to attaining a good reputation--Glaucon sketches the thought experiment of the Ring of Gyges. In the second half of the lecture, Professor Gendler discusses the experimental results of Daniel Batson, which suggest that, at least in certain controlled laboratory settings, people appear to care more about seeming moral than about actually acting fairly. These experimental results appear to support Glaucon's hypothesis in the Ring of Gyges thought experiment.

00:00 - Chapter 1. Introducing Plato and "The Republic" 
11.39 - Chapter 2. Glaucon's Challenge
22:28 - Chapter 3: Batson on Moral Hypocrisy
40:17 - Chapter 4. Question and Answer

Complete course materials are available at the Open Yale Courses website: http://oyc.yale.edu

This course was recorded in Spring 2011.


3. Parts of the Soul I


Philosophy and the Science of Human Nature 
w/ Tamar Gendler
Philosophy and the Science of Human Nature 
(PHIL 181)

Professor Gendler reviews four instances 
of intrapersonal divisions that have appeared 
in philosophy, literature, 
psychology, and neuroscience: 
Plato's division between reason, spirit, and appetite; 
Hume's division between reason and passion; 
Freud's division between id, ego, and superego; 
and four divisions discussed by Jonathan Haidt 
(mind/body, left brain/right brain, 
old brain/new brain, and 
controlled/automatic thought). 
A discussion of a particularly vivid passage from Plato's Phaedrus concludes the lecture.

00:00 - Chapter 1. Dividing the Soul: Overview 
07:57 - Chapter 2. Plato, Hume and Freud
15:28 - Chapter 3: Haidt's Four Divisions
36:12 - Chapter 4. Plato's Division between Reason, Spirit, and Appetite

Complete course materials are available 
at the Open Yale Courses website : 

This course was recorded in Spring 2011.



4. Parts of the Soul II

Philosophy and the Science 
of Human Nature w/ Tamar Gendler
Philosophy and the Science 
of Human Nature (PHIL 181)

Professor Gendler begins with a demonstration of sampling bias and a discussion of the problems it raises for empirical psychology. The lecture then returns to divisions of the soul, focusing on examples from contemporary research. The first are dual-processing accounts of cognition, which are introduced along with a discussion of the Wason selection task and belief biases. Next, the influential research of Kahneman and Tversky on heuristics and biases is introduced alongside the famous Asian disease experiment. Finally, Professor Gendler introduces her own notion of alief and offers several examples that distinguish it from belief.

00:00 - Chapter 1. Sampling Bias
05:58 - Chapter 2: Dual Processing Accounts of 
Cognition and the Wason Selection Task
23:55 - Chapter 3. Kahneman and 
Tversky on Framing Effects
32:18 - Chapter 4. Alief

Complete course materials are available 
at the Open Yale Courses website: 

This course was recorded in Spring 2011.

Tuesday, 20 December 2022

The Nature of Persons



2. The nature of persons: dualism vs. physicalism

Death with Shelly Kagan
Death (PHIL 176)

Professor Kagan discusses the two main positions 
with regard to The Question, "What is a person?" 

On the one hand, there is the dualist view, according to which 
a person is a body and a soul. 

On the other hand, the physicalist view argues that 
a person is just a body. 
The body, however, has a certain 
set of abilities and is capable 
of a large range of activities.

00:00 - Chapter 1. "Is There Life After Death?" Asking the Right Question 
13:25 - Chapter 2. Ways to Conceptualize Self-Identity 
21:18 - Chapter 3. Dualists: The Body-Soul Perspective 
39:00 - Chapter 4. The Physicalists: The Body Is a Body and Conclusion 

Complete course materials are available at the Yale Online website: online.yale.edu

This course was recorded in Spring 2007.

Now




















Int. Sleeping quarters. The Past.

An orderly wheels in RIMMER, who is strapped into a wheelchair and
dressed in hospital clothing -- a thin gown, socks and a plastic cap. 

LISTER, still dressed in his space-suit, is fast asleep on his bunk.

RIMMER
So, they won't come back again?

ORDERLY
Just stay calm, keep cool….
and get some sleep.

RIMMER: (seeing LISTER) 
There he is, sleeping like a baby….
I'm gonna get better, and 
then I'm gonna kill him.

The orderly unstraps RIMMER from the chair, then helps him over to his bed.

ORDERLY
If you need anything — Call Holly.

The orderly leaves. RIMMER sits on the edge of his bunk, thoroughly
depressed. What's about to happen will not alleviate this state.

RIMMER: (muffled
I don't want You to panic, Arnold, 
but I've had a jolly good think
and I think I know how 
to explain this to You.

He sticks his head above the table. His past self stares at him with a
mixture of fear, shock and abject horror.

RIMMER
Hi.

RIMMER
Hi — I'm staying calm this time…..

He is not, although fighting valiantly for Control.

RIMMER
Good.

Just then CAT and LISTER enter. The past RIMMER does a double take, looking from the LISTER on the bunk to the one in the doorway.

LISTER
Yo, Rimmer, there you are — 
we’ve been looking everywhere.

RIMMER
Not now, Lister….

RIMMER: (very tense
TWO Listers..!!! 
….and a strange man with large teeth!

CAT
Hey, I'm a Cat!

RIMMER: (not a well man
Oh, of course you're a cat! 
Come in, sit down, there's plenty of room..!

Just then who should drop by but the just-married couple, LISTER and KOCHANSKI.

LISTER
Yo!

RIMMER: (losing it fast
THREE Listers!! Splendid!!! 

Perhaps Listerhere would like 
to go over to the fridge 
and open a bottle of wine 
for Lister and Lister!!!!??
Rimmer, here doesn't drink, because he's dead
but I wouldn't mind a glass!!!!!

RIMMER :
I don't want anyone 
to get into a flap here, 
but I'm the RIMMER 
who's from the double-
double future.

He rises from the dresser in the corner and steps forward. He is dressed in a tux (He has, after all, just been to a wedding), and has a thin mustache.

RIMMER
I'm the Rimmer who's with 
the Lister who married Kochanski

Now, from this point on
things get a little bit confusing...

Everyone begins talking at once, talking over one another, arguing and berrating both one another 
and themselves — 
(Dogs + Cats) Living,  Together
MASS HYSTERIA..!!

RIMMER
(the calm before the storm) Please
Before anyone says anything else, 
I'd just like to make a little speech —
(flipping out completely

GO AWAAAYYYYYYYYYYYY!!!!!!

Close-up on RIMMER's mouth as he screams, and fade out.


 The End.