Stop Worrying!
HELP! is on The Way!
help (v.)
Old English helpan "to help, support, succor; benefit, do good to; cure, amend" (transitive, class III strong verb; past tense healp, past participle holpen), from Proto-Germanic *helpanan (source also of Old Norse hjalpa, Old Frisian helpa, Middle Dutch and Dutch helpen, Old High German helfan, German helfen), a word of uncertain origin.
Perhaps it is cognate with Lithuanian šelpiu, šelpti "to support, help."
The intransitive sense of "afford aid or assistance," is attested from early 13c.
The word is recorded as a cry of distress from late 14c.
The sense of "serve someone with food at table" (1680s) is translated from French servir "to help, stead, avail," and led to helping (n.) "portion of food."
Help yourself as an invitation, in reference to food, etc., is from 1894.
Related: Helped (c. 1300). The Middle English past participle holpen survives in biblical and U.S. dialectal use.
help (n.)
Old English help (m.), helpe (f.) "assistance, succor," from Proto-Germanic *helpo (source also of Old Norse hjalp, Swedish hjälp, Old Frisian helpe, Dutch hulp, Old High German helfa, German Hilfe), from the source of help (v.).
The use of help as euphemism for "servant" is American English, 1640s (originally in New England).
Bartlett (1848) describes it as "The common name in New England for servants, and for the operatives in a cotton or woollen factory."
Most early 19c. English writers travelling in America seem to have taken a turn at explaining this to the home folks.
“A domestic servant of American birth, and without negro blood in his or her veins ... is not a servant, but a 'help.'
'Help wanted,' is the common heading of advertisements in the North, when servants are required.”
— "Life and Liberty in America," 1859
Chas. Mackay,
But help also meant "assistant, helper, supporter" in Middle English (c. 1200).
Entries linking to help
helping (n.)
"aid, assistance," late 13c., verbal noun from help (v.).
Meaning "act of serving food" is from 1824; that of "a portion of food" is from 1883.
helper (n.)
mid-14c., agent noun from help (v.).
Helpestre "a female helper" is recorded from c. 1400.
The Old English agent noun was helpend.
helpful
helpless
helpmeet
self-help
all this could be avoided.
It's a very real problem.
(Distant train whistle)
London.
Red.
Red?
They have to paint me red
before they chop me.
It's a different religion
So this is the famous Beatles?
So this is the famous Scotland Yard?
How long do you think you'll last?
Great Train Robbery,
(Phone rings)
- (Man)
- I know.
Allow me. I'm a bit of
You know... James Cagney.
(Liverpool accent)
Hullo, this is the famous Ringo,
Not a bit like Cagney.
(Clang) 'Go to The Window.'
Go to the window.
'Go to the window.'
There's a strong case
Now see?
Right, let's get going.
Pass me the phone, will you?
Lifeline of the service.
Dial 999.
We need Protection.
We've got a record
I need Protection.
Get me Protection.
♪ THE BEATLES:
♪ You don't realise how much
I need you
♪ Love you all the time
and never leave you
♪ Please come on back to me
♪ I'm lonely as can be
♪ I need you
♪ Said you had a thing or two
to tell me
♪ How was I to know
you would upset me
♪ I didn't realise
♪ As I looked in your eyes
♪ You told me
♪ Oh yes, you told me
♪ You don't want my loving anymore
♪ That's when it hurt me
♪ And feeling like this
I just can't go on anymore
♪ Please remember
how I feel about you
♪ I could never really live
without you
♪ So come on back and see
♪ Just what you mean to me
♪ I need you
♪ But when you told me
♪ You don't want my loving anymore
♪ That's when it hurt me
♪ And feeling like this
I just can't go on anymore
♪ Please remember
how I feel about you
♪ I could never really live
without you
♪ So come on back and see
♪ Just what you mean to me
♪ I need you
♪ I need you ♪
No comments:
Post a Comment