Showing posts with label 1885. Show all posts
Showing posts with label 1885. Show all posts

Wednesday 9 September 2020

Authority Forgets a Dying Queen



One commentator has likened Squirrel Nutkin’s impertinent behaviour to that of the rebellious working-class of Potter’s own day, and another commentator has noted the tale’s similarities to pourquoi tales and folk tales in its explanations of Squirrel Nutkin’s short tail and characteristics of squirrel behaviour. 

Squirrel Nutkin, his brother Twinkleberry, and their many cousins sail to Owl Island on little rafts they have constructed of twigs. 
They offer resident owl Old Brown a gift and ask his permission to do their nut-collecting on Her Island. 

Nutkin, however, dances about impertinently singing a silly riddle. 
Old Brown pays no attention to Nutkin, but permits the squirrels to go about their work. 

Every day for six days, the squirrels offer gifts to Old Brown, and every day as well, Nutkin taunts the owl with another sing-song riddle. 

Eventually, Nutkin annoys Old Brown once too often. 

The Owl seizes Nutkin and tries to skin him alive. 
Nutkin escapes, but not without losing most of his tail. 

After this, he becomes furious when he is asked riddles.














Jack The Ripper was a 3 man gang - The Final Solution with Stephen Knight

BEWARE - gory and explicit documentary

Ignore the Wikipedia entry on this book which has been 'hacked', as usual when the elite are criticised, in an attempt to discredit Stephen Knight's excellent work. Stephen went on to write the brilliant 'The Brotherhood' one of the all time most incisive books on Freemasonry.

Joseph Sickert, aka Joseph Gorman, says that Albert Victor's mother, Princess Alexandra, introduced Walter Sickert to her son in the hope that Sickert would teach Albert Victor about art. Gorman claims that Albert Victor met one of Sickert's models, Annie Elizabeth Crook, a Catholic shop girl, at Sickert's studio at 15 Cleveland Street, London. They had an affair, he says, and married in a secret ceremony with Sickert and Annie's friend, Mary Jane Kelly, acting as witnesses. Gorman alleges that Albert Victor and Annie's daughter, Alice Margaret Crook, was born on 18 April 1885, and that Albert Victor settled Annie and Alice into an apartment in Cleveland Street. 

In April 1888, Gorman continues, Queen Victoria and the British Prime Minister Lord Salisbury discovered Albert Victor's secret. 

Gorman accuses Salisbury of ordering a raid on the apartment because he was afraid that public knowledge of a potential Catholic heir to the throne would result in a revolution. 

Gorman claims that Albert Victor was placed in the custody of his family, while Annie was placed in the custody of Sir William Gull, who certified her insane; she spent the next 30 years drifting in and out of institutions before dying in 1920.


Meanwhile, Gorman alleges, Kelly was looking after the daughter, Alice, both during and after the raid. Gorman asserts that at first Kelly was content to hide the child, but then she, along with her friends Mary Ann Nichols, Annie Chapman and Elizabeth Stride, decided to blackmail the government. Gorman accuses Salisbury of conspiring with his fellow freemasons, including senior policemen in the London Metropolitan Police, to stop the scandal by staging the murders of the women. Gorman says Salisbury assigned the task to Gull, who lured the four women into a carriage individually where Gull murdered them with the assistance of coachman John Netley and Sir Robert Anderson, Assistant Commissioner of Scotland Yard. Gorman claims a fifth victim, Catherine Eddowes, was killed accidentally in a case of mistaken identity because she used the alias Mary Ann Kelly and was confused with Mary Jane Kelly. Gorman alleges that Netley tried to kill the young Alice twice but after the second unsuccessful attempt several witnesses chased Netley, who threw himself into the Thames and drowned. Gorman completes the story by saying that Alice lived well into old age, later becoming Walter Sickert's mistress, and that Alice and Walter Sickert are his parents

Who really was Jack the Ripper? Was he a solitary assassin lurking in the shadows of gaslit London? Or was Jack the Ripper three men: two killers and an accomplice? In this work the author investigates all aspects of this strange case shrouded in mystery and misconception. The discovery of the murders is described by the men who were there, and evidence reveals that the hitherto unsolved Ripper murders were in fact a culmination of a full-scale cover-up organized at the highest level of government.

Reading this, Sir William Gull makes for the perfect ripper psychologically. Not only was he a Physician (with extensive medical knowledge) but as a number of chilling recollections from his life prove, he was an avid supporter of vivisection and was capable of extreme acts of cruelty. Throw the spanner of 'Freemasonry', the espionage of a 'secret society' and the ominously convenient association of some of England's most powerful people to Sir William into the pot and you have a thrill a minute read.




Queen : In the history of symbols the importance of The Queen is not necessarily comparable to that of The King : she appears rather as a complementary term in dualities, rarely standing alone, at least in secular contexts. 

Her importance apparently stems from social conditions of the Occident, where women had only secondary status in the everyday world. 

In FAIRY TALES and legends, on the other hand, we often find female royalty from the supernatural realm, for example the Queen of The Fairies, or, negatively valued, The Queen of The Witches (called "Ia dama" and "Ia senora" in the Basque Country). 

These figures suggest that in older times, at least in nonsecular contexts, women were allowed more influence than in the Judeo-Christian era, although this fact does not constitute a historical justification for speaking of a "gynocratic" or "matriarchal" period in human history. 

In the context of psychology, Great Queens, when they appear in dreams for example, appear to symbolize "The Great Feminine Principle," or simply "The Mother."

INT  TRAIN


JOE

All I want to know is what son of a bitch shot him is all.

Was it one of those John-Bulls?


BOB

Oh no, sir. I believe the would-be assassin to be of  French ancestry,

or so it would seem. I don't wish to give offense when I observe that 

the French are known to be a race of as-sassins, though they can't shoot 

worth a damn. Any Frenchmen in the present company are excluded, of course.


PASSENGER

Says here a fella by the name of Guiteau, G-U-I-T-


JOE

Sure as hell sounds like a John Bull to me


BOB

Well, Sir, again I don't wish to give offense when I suggest that this 

country should select a, uh, king or even a queen instead of a president. 

One isn't that quick to shoot a king or a queen. 

The majesty of royalty, you see.


JOE

Well, maybe you don't wish to give offense, Sir, but you are giving it pretty thick. This country don't need no Queens whatsoever, I reckon. As a matter of fact what I heard about Queens ---


THIRSTY

Shut up, Joe!


JOE

What's the hell's wrong with you, Thirsty, This dud son of a bitch--


THIRSTY

Might be that this dude here is English Bob. He's the one who works 

for the railroad shootin' Chinamen. Might be he's just waiting for some crazy 

cowboy to touch his pistol so he can shoot him down.


JOE

Is that a fact, mister? Are you English Bob?


BOB

(to BEAUCHAMP) Pheasants? 


(Beauchamp nods approval)  


Let's shoot some pheasants. Ten shots  at, let's say, a dollar a shot. 

I'll shoot for The Queen and you for.....well, whomever.


EXT DAY   TRAIN


We see the countryside roll by. All of a sudden a flock of pheasants come into view only to be shot

down by BOB.


BOB

Well, that's eight for me and one for you. 

That comes to seven of your American dollars.


JOE

Pretty damn good shooting for a John-Bull.


BOB

Well, no doubt your aim was affected by your grief over the injury to your president.


EXT DAY -- BIG WHISKEY

  BOB and BEAUCHAMP get off the train and climb aborad a carriage bound for Big Whiskey


BOB 

Come On!


BOB

Ah, it's the climate that does it. That and the infernal distances.


BEAUCHAMP

Does what?


BOB

Induces people to shoot persons in high places.


BEAUCHAMP

Yeah, right


(The pass a sign reading)


NO FIRE ARMS in

BIG WHISKEY ordinance h

deposit 

pistols & rifles at

COUNTY OFFICE



BOB

You know, it's a savage country really. 

That's the second one they've shot in twenty years. 

It's uncivilized shooting  persons of substance.


(BOB waves at the women as he passes by and then, passing a group of Chinamen, makes a pistol with

his hand and mimes shooting at them...)


BOB 

(whispering)

pop! pop! pop!


Thursday 25 June 2020

RED HATS







“These evil sorcerers, dugpas, they call them, cultivate evil for the sake of evil and nothing else. 

They express themselves in darkness for darkness, without leavening motive. 

This ardent purity has allowed them to access a secret place of Great Power, where the cultivation of evil proceeds in exponential fashion. And with it, the furtherance of evil's resulting power. 

These are not fairy tales, or myths. 

This Place of Power is tangible, and as such, can be found, entered, and perhaps, utilised in some fashion. 

The dugpas have many names for it, but chief among them is The Black Lodge... But you don't believe me, do you? 

You think I'm mad. Overworked. 

Go away.”





"Once upon a time, there was a place of Great Goodness, called The White Lodge. 

Gentle fawns gamboled there amidst happy, laughing spirits. The sounds of Innocence and joy filled the air. And when it rained, it rained sweet nectar that infused one's heart with a desire to live life in Truth and Beauty. 

Generally speaking, a ghastly place, reeking of Virtue's sour smell. 

Engorged with the whispered prayers of kneeling mothers, mewling newborns, and fools, young and old, compelled to do good without reason ... 

But, I am happy to point out that our story does not end in this wretched place of saccharine excess. 

For there's another place, its opposite: A place of almost unimaginable power, chock full of dark forces and vicious secrets. 

No prayers dare enter this frightful maw. 


The spirits there care not for good deeds or priestly invocations, they're as likely to rip the flesh from your bone as greet you with a happy "good day." 

And if harnessed, these spirits in this hidden land of unmuffled screams and broken hearts would offer up a power so vast that its bearer might reorder The Earth itself to his liking.



Dugpas (Tib.). Lit., “Red Caps,” a sect in Tibet. Before the advent of Tsong-ka-pa in the fourteenth century, the Tibetans, whose Buddhism had deteriorated and been dreadfully adulterated with the tenets of the old Bhon religion,—were all Dugpas. 

From that century, however, and after the rigid laws imposed upon the Gelukpas (yellow caps) and the general reform and purification of Buddhism (or Lamaism), the Dugpas have given themselves over more than ever to sorcery, immorality, and drunkenness. 

Since then the word Dugpas has become a synonym of “sorcerer”, “adept of black magic” and everything vile. There are few, if any, Dugpas in Eastern Tibet, but they congregate in Bhutan, Sikkim, and the borderlands generally.”


— Mme. Blavatsky



“I had a vision of a world without Batman —

The Mob ground out a little profit and The Police tried to shut them down one block at a time. 

And it was so... boring

I've had a change of heart : — 

I don't want Mr. Reese spoiling everything, but why should I have all the fun?

Let's give someone else a chance. 

If Coleman Reese isn't dead in sixty minutes, 
Then I blow up a hospital.”






Thursday 26 March 2020

The Art of Dying Well : U.S. Grant




“Manifestly, dying is nothing to a really great and brave man.”

- Samuel Clemens, 
Letter to Olivia Clemens, 
7/1/1885 (referring to General Grant)










THE HERO

Of Appomattox Surrenders at Last,
This Morning at 8:30 O’clock
To the Conqueror of All,
After Nine Months Struggle and Fortitude
Surrounded by His Family, Friends and Physicians,
At Mt. McGregor

Surrendered at Last.

Mt. McGregor, July 22. – [Special.] – Gen. Grant this morning left his chair for the last time. When asked by Fred. if he would like to lie down, he nodded and in attempting to rise, fell back. The nurse came to his aid and he was put to bed. The family were all gathered at the bedside of the sick man and again Dr. Newman at Mrs. Grant’s request knelt beside the general and prayed, heads were bowed down, tears were on the cheeks of men as well as women. The doctors stood somewhat apart and the family was near its fast-sunk head, and then after an hour death seemed a little less rapidly going on, on the man it has pursued just nine months today, for it is just nine months ago today that General Grant walked into Dr. Douglass’ office to seek his professional aid for the cancer that has done what foes and war could not.

The general answered “yes and no” to several questions. Time passed slowly indeed and at length at fifteen minutes past eight, Dr. Douglass left the cottage. “How is it, doctor?” was asked him. “He is dying,” said the gray-haired physician. “Will he live an hour?” was asked again. “Oh yes, and possibly more, but he is passing away,” was the response, and after a little time at the hotel Dr. Douglass returned to the cottage. At nine the general’s pulse was up to [the] point of one hundred and sixty-five to the minute and was fluttering. After his rally at about nine o’clock General Grant sank into sleep that was described by a witness as the peaceful and beautiful sleep of a child. The general continued in a somnolent condition during the day, the respirations growing more shallow.

Barely Alive.

Mt. McGregor, July 23, 5:25 a.m. – The respirations have increased to sixty, and the death rattle occasioned by the filling up of the lungs and throat with mucous, is heard. He now recognizes his friends by opening his eyes.

8:30 a.m. – The General is dead, having just breathed his last surrounded by his family, friends and physicians. The remains will be taken to New York, where they will probably lie in state and be placed in charge of Gen. Sheridan according to the general’s request.

Washington, D.C., July 23. – [Special.] – The death of Gen. Grant, though not unexpected, casts a pall over all classes and conditions of men. All the departments will be promptly closed and draped in honor of the dead hero. The usual proclamations will be issued.

Biographical.

Ulysses S. Grant was born April 27th, 1822, at Point Pleasant, Ohio. It is generally asserted that his father, Jesse R. Grant, was of Scotch descent. He received a common school education and later a military education at West Point, where he graduated 25th in a class of 35, June 30, 1843. He entered the U.S. service as brevet, 2nd Lt. infantry at Jefferson Barracks, St. Louis, Mo., where he became acquainted with Miss Julia B. Dent, whom he married August 22nd, 1848, after his return from the Mexican war, where he served under Taylor to Monterey, at which place he was Adjutant. He served also under Scott from Contreras to Mexico, and at Chepultepec was promoted to 1st Lieutenant for bravery.

After his marriage he moved to Sackett’s Harbor, New York, where they commenced housekeeping. He then lived at various points at periods down to March, 1860, when his father made him a clerk at Galena, Ill. That year he cast his first vote, which was for Buchanan. He had, however, been a quiet Democrat. He was, however, dissatisfied with Douglas, and when Lincoln was elected, joined in the rejoicings.

When the war broke out, he went to Cincinnati to apply to McClellan, who was then organizing the militia of Ohio, but failing to see that officer, returned again to Galena without making known his errand. On his return he was soon put in command of a regiment forming at Decatur, quite accidentally, and marched to Southern Missouri. He occupied Paducah, Ky., and headed off a Confederate column at Belmont which he defeated.

Much delay followed. In February 1862, however, he was permitted to move against Fort Henry which was captured by Foote before the land forces arrived. His first signal victory was at Fort Donelson where he captured Gen. Buckner who lately visited him, and about 10,000 men. He here won the name of “Unconditional Surrender” Grant because he replied to Buckner’s message, “What terms?” “Unconditional surrender.” Then followed Pittsburg Landing [Shiloh], and Vicksburg, the latter place surrendering with 40,000 men under Pemberton., July 4th, 1863, on the same day that Lee was driven back broken and dismayed from Gettysburg, by Meade.

His subsequent operations in Tennessee were the prelude to his transfer to Washington and the command of all the armies of the United States with untrammeled power. March 9, 1864, he was made Lieutenant General. Then followed the series of heavy and bloody, but indecisive battles in the Wilderness, at Spotsylvania and Cold Harbor, in which the losses on both sides were terrific, and later the siege of Petersburg which after a series of bloody contests terminated in the surrender of Lee at Appomattox and the virtual end of the war, April 9, 1865.

In 1868, the American people rewarded Grant with the highest gift – the presidency, and in 1872 he was re-elected by the greatest popular majority ever obtained by any president – and that over Horace Greeley, the leading spirit of the war, who had been enticed by the “possum policy” of the Democrats. He was the Republican candidate and pursued a vigorous Republican policy both terms. After his second term, he made a trip to Europe and Asia having been granted an ovation wherever he went, as a representative of our Republic and a distinguished soldier. In 1880 some of his warm and loyal friends sought to re-nominate him for a third term at Chicago, but a combination was produced which resulted in the nomination of James A. Garfield.

He took up his residence in New York soon after his return from Europe and resided there until his removal to Mt. McGregor about a month ago. His last days have wonderfully lifted the veil of his life and stamped his character with not only heroism but fortitude. First came the failure of his banking house, which so nearly prostrated him, and the accident by which he was lamed for the rest of his days and then the fatal and insidious cancer which has sapped away his life and palsied his energy.

His literary labor during the past six months now ended by death, will be one of the marvels of his life. The spectacle of the “silent man,” as his adversaries were wont to call him, making history in the face of death, has but one known prototype – the dying Socrates teaching the immortality of the soul to his weeping students, with the hemlock poison in his hands.

Thursday 14 March 2019

War and Warriors



 [Ypres 1914]

(The Doctor helps the Captain back down the slope to his position opposite the frightened German.)

 
CAPTAIN: 
Thank you. Thank you all. 
You've all been most gracious in the unfortunate circumstances.
 
Old Grandfather : 
I regret, Captain, that The Universe generally fails to be a fairy tale.

GLASS WOMAN: 
When time resumes, you will not remember this. 
A perception filter will also render us invisible.
 
CAPTAIN: 
Yes. One imagines some of those words were attached to actual meanings of some sort. 

One thing you could possibly do for me, 
if you were very kind?
 
Dr. Disco : 
Oh, anything. 
Name it.
 
CAPTAIN: 
My Family. 
Perhaps you could look in on them, from time to time?

Old Grandfather :
We should be delighted. 
What's the name?
 
CAPTAIN: 
Lethbridge-Stewart. 

Captain Archibald Hamish Lethbridge-Stewart.

Old Grandfather : 
I shall make it my business.

Dr. Disco : 
You can trust him on that.

CAPTAIN: 
Thank you so much. 
I believe I am now ready.

(He sits and points his pistol at the German. The Glass Woman vanishes and Time restarts.)

GERMAN SOLDIER: 
Das ist verruckt. Ich will dir nicht wehtun.
(That's crazy. I don't want to hurt you.)

CAPTAIN: 
Cold, isn't it? 
It's about to get colder, I suppose, for one of us.
 
(Fingers tighten on triggers, then -)
 
GERMANS: 
Stille Nacht, heilige Nacht. 
Alles schlaft, einsam wacht.
 
CAPTAIN: 
I say, is that singing?
 
GERMANS: 
hochheilige Paar Holder Knabe im lockigen Haar. 
Schlaf in himmlischer Ruh! 
Schlaf in himmlischer
 
CAPTAIN: 
Is that Christmas carols?
 
BRITISH: 
♫ Silent night, holy night. 
All is calm, all is bright. 
Round yon Virgin Mother and Child. ♫

CAPTAIN: 
You know, I could swear it's coming from both sides.
 
Dr. Disco : 
If I've got my timings right, and clearly I have, then we should be right at the beginning.
 
(Soldiers come out of their trenches with white flags, still singing.)

Dr. Disco : 
I adjusted the time frame, only by a couple of hours. 
Any other day it wouldn't make any difference, 
but this is Christmas 1914, and a human miracle is about to happen. 

The Christmas Armistice.
 
(The Captain puts his pistol away.)

CAPTAIN: 
Wounded man here!
 
(He blows his whistle and stands up.)
 
CAPTAIN: 
Wounded man here! Wounded man!
 
Dr. Disco : 
It never happened again, any war, anywhere.
 
CAPTAIN: 
I say, wounded man here. 
Wounded man!
 
(Stretcher bearers from both sides go out into no-man's-land.)
 
Dr. Disco : 
But for one day, one Christmas, a very long time ago, 
everyone just put down their weapons, and started to sing. 

Everybody just stopped. 

Everyone was just kind.
 



Old Grandfather : 
You've saved him.
 
Dr. Disco : 
Both of them. 
Never hurts, a couple fewer dead people on the battlefield.
 
Old Grandfather : 
So that's what it means to be a 
Doctor of War.



Dr. Disco : 
You were right, you know. 
The Universe generally fails to be a fairy tale. 

But that's where we come in. 

(The famous football kick-about has started.)
 
SOLDIERS: 
For auld lang syne, my dear. 
For auld lang syne. 
We'll take a cup of kindness yet, 
for auld lang syne. 

For auld lang syne, my dear. 
For auld lang syne. 
We'll take a cup of kindness yet, 
For auld lang syne.











X. War and Warriors 

By our best enemies we do not want to be spared, nor by those either whom we love from the very heart. 

So let me tell you The Truth! 

My brethren in war! I love you from the very heart. 

I am, and was ever, your counterpart. 

And I am also your Best Enemy. 

So let me tell you The Truth! 

I know the hatred and envy of your hearts. 

Ye are not great enough not to know of hatred and envy. 

Then be great enough not to be ashamed of them! 

And if ye cannot be saints of knowledge, then, I pray you, be at least its warriors. 

They are the companions and forerunners of such saintship. 

I see many soldiers; could I but see many warriors! 

Uniform” one calleth what they wear; may it not be uniform what they therewith hide! 

Ye shall be those whose eyes ever seek for an enemy—for YOUR enemy. 

And with some of you there is hatred at first sight. 

Your Enemy shall ye seek; your war shall ye wage, and for the sake of your thoughts! 

And if your thoughts succumb, your uprightness shall still shout triumph thereby! 

Ye shall love peace as a means to new wars—and the short peace more than the long. 

You I advise not to work, but to fight. 

You I advise not to peace, but to victory. 

Let your work be a fight, let your peace be a victory! 

One can only be silent and sit peacefully when one hath arrow and bow; otherwise one prateth and quarrelleth. 

Let your peace be a victory! 

Ye say it is the good cause which halloweth even war? 

I say unto you: it is the good war which halloweth every cause. 

War and courage have done more great things than charity. 

Not your sympathy, but your bravery hath hitherto saved the victims. 

“What is good?” ye ask. 

To be brave is good. 

Let the little girls say: “To be good is what is pretty, and at the same time touching.” 

They call you heartless: but your heart is True, and I love the bashfulness of your goodwill. 

Ye are ashamed of your flow, and others are ashamed of their ebb. 

Ye are ugly? 

Well then, my brethren, take the sublime about you, the mantle of the ugly! 

And when your soul becometh great, then doth it become haughty, and in your sublimity there is wickedness. 

I know you. 

In wickedness the haughty man and the weakling meet. 

But they misunderstand one another. 

I know you. 

Ye shall only have enemies to be hated, but not enemies to be despised. 

Ye must be proud of your enemies; then, the successes of your enemies are also your successes. 

Resistance—that is the distinction of The Slave. 

Let your distinction be obedience




Let your commanding itself be obeying! 

To the good warrior soundeth “thou shalt” pleasanter than “I will.” 

And all that is dear unto you, ye shall first have it commanded unto you. 

Let your love to life be love to your highest hope; and let your highest hope be the highest thought of life! 

Your highest thought, however, ye shall have it commanded unto you by me—and it is this: Man is something that is to be surpassed. 

So live your life of obedience and of war! 

What matter about long life! 

What warrior wisheth to be spared! 

I spare you not, I love you from my very heart, my brethren in war!


—Thus Spake Zarathustra.

Sunday 12 November 2017

“He’s fat, and scant of breath”

Fat people are not inhuman, they are fat.

"I suggest, finally, that the inclusion of the line “He’s fat, and scant of breath” in similar productions has the potential to encourage the audience to feel, and finally to interrogate, the dehumanizing implications of our fatphobic constructs."

No it doesn't.

Hamlet is fat, unhappy and over-privileged; young, white and 21.

And there is no such word as "fatophobic"

The play is about how Hamlet's Pride and Sense of Entitlement causes him to utterly destroy himself, everyone he loves, his entire birthright bequeathed to him by his late father, the Kingdom of Denmark - after having been given just the tiniest nudge to get it started by The Devil pretending to be the ghost of his dead father, who spins him a tissue of lies which are precisely what he wants to hear. Because he is proud, and immodest.

It's autobiographical.

Of *course* Hamlet is fat - he expects to win this final, epic duel to the death with this man who is not his enemy (Laertes is his foil, not his enemy or his Nemesis), not through skill or athletic ability, but by God's Grace and favour and the Divine Right of Kings.





“He’s fat, and scant of breath”: The Rise of a Modern Fatphobia in Nineteenth- and Twentieth-Century Commentary on Hamlet

Clemson University Homepage
Abstract: This essay examines the extensive critical commentary on a single line of Hamlet — “He’s fat, and scant of breath” (5.2.287) — in order to trace the emergence of a modern understanding of the fat body. Unremarkable in the eighteenth century, the line becomes the center of debate in the nineteenth century at precisely the period in which fat bodies come to be seen as having an essential nature, assumed to be cowardly, lazy, and undisciplined. Attributed to Goethe and developed by a German Shakespeare tradition, Hamlet’s supposed weakness of character is explained by his fat character. In response, English-speaking Shakespeare critics develop scholarly methods to distance Hamlet from “fat” altogether, initially by offering bibliographical arguments for emending the word and finally by offering etymological arguments that redefine it to mean anything other than corpulent. The final section of this essay considers the extent to which this same understanding of the fat body was employed in responses to Simon Russell Beale’s performance of Hamlet. I suggest, finally, that the inclusion of the line “He’s fat, and scant of breath” in similar productions has the potential to encourage the audience to feel, and finally to interrogate, the dehumanizing implications of our fatphobic constructs.
§
This essay offers a reading of nineteenth-century and early twentieth-century responses to a single line of Hamlet. The line, present in the First Folio, the Second Quarto, and all modern critical editions, has Queen Gertrude, when watching her son, Hamlet, fence with Laertes, cry out with motherly concern, “He’s fat, and scant of breath” (5.2.287).1Most today find the line incongruous: why, after all, would Gertrude call her son fat? Such a response, I argue, has a history. The line, unremarkable in the eighteenth century, inspired intense scholarly scrutiny in the Victorian period, when understandings of “fat” take on a modern form. Fat is now seen as an outward sign of an inner, essential nature, where the fat person is assumed to be cowardly, lazy, and undisciplined. Only with the emergence of this modern understanding of fat does it become “ludicrous” and “impossible” for most to accept that the heroic Hamlet — “The glass of fashion and the mould of form” (3.1.153) — could be fat. Such an understanding of fat gains central importance in the period in which the play is increasingly seen through the character of Hamlet and his interiority (de Grazia). The modern understanding of fat can explain what comes to be seen as the central problem of the play: namely, what in Hamlet’s character accounts for his failure to act (Dixon, “Line”).2 In an 1887 lecture, James Russell Lowell gives voice to this new modern sentiment when he confidently asserts that “A fat Hamlet is as inconceivable as a lean Falstaff” (189).3
This essay participates in what I term in The Culture of Obesity in Early and Late Modernity a “fat history,” a scholarly project to excavate past responses to the fat body in order to better understand and critique our own contemporary understandings of, and widespread stigmatization of, the fat body (Levy-Navarro 1-34). Much like presentism in Shakespeare studies, a fat history does not reject historicism per se, but only a historicism that does not explicitly situate itself in the present historical moment. A fat history acknowledges that, as Hugh Grady argues, “there is no historicism without a latent presentism” (115). In The Culture of Obesity, I focus on early modern moralistic constructions of fat, especially those found in “puritan” narratives. I turn here to Victorian responses to Hamlet in order to examine an understanding of fat even more immediately relevant today. What Frederic Jameson has described as the overdeveloped West is significantly indebted to the essentialist construction of fat that emerges in the Victorian period, albeit interpreted through a moralistic framework that has a much longer legacy (xviii). Joyce L. Huff made this point well over a decade ago (“Horror,” 42).4 I would now add that this modern understanding of fat — whereby the fat person is assumed to have a nature that is weak-willed, unhealthy, and out of control — is even more hegemonic in this post-9/11 world where national and international agencies are involved in what is frequently characterized as a “war against obesity.” In these terms of warfare, the disembodied “obesity” is often described as a detrimental force, whether a “terror within” or a “disease” that threatens to destroy society (Levy-Navarro, Culture 1-19). Those who have the misfortune to be labeled “obese” or “overweight” are increasingly subject to surveillance, whether from their employers, physicians, insurance companies, or, indeed, themselves.5 With this growing cultural panic concerning “obesity,” the constructions surrounding “fat” need more scholarly attention. Precisely because these constructions have become so pervasive, however, it is particularly difficult to see them as anything other than transhistorical and natural conditions.6
Shakespeare criticism has for the most part remained silent on the issue of body size, even as it admirably explores many other aspects of embodiment, including those of gender, sexuality, and race. Because it solicited so much scholarly analysis from the middle of the nineteenth century until the middle of the twentieth century, criticism of the line “He’s fat, and scant of breath” offers us a convenient way to document this silence. The year 1951 marks a useful turning point, after which “The rest is silence.” Three articles on the line appeared that year in scholarly journals, but subsequently, the topic went underground, discussed in brief but important editorial footnotes and in more informal academic venues like the academic listserv (Dickson; Stoll; Maxwell).7 This silence does not result from resolution to the ostensible problems the line presents. As editors observe, no evidence has been found to rid us of “fat Hamlet”; nonetheless, we remain convinced that Hamlet must not be fat. I therefore contend that our current silence on the matter results from our own fatphobia, which makes a fat Hamlet increasingly “inconceivable” despite what Gertude plainly says. One sign of the extent to which it is inconceivable is the widespread tendency to omit the line in productions, thereby preserving intact our cultural assumption that Hamlet must be thin.
The lone voices breaking this silence belong, in fact, to the editors, whose sustained attention to the critical debate around the line makes them more likely to recognize some of the assumptions evident in previous criticism. The editors of the Arden 3 Hamlet, Ann Thompson and Neil Taylor, note, “This word ['fat'] has been much discussed by commentators who do not want it to mean ‘overweight’” (5.2.269n). Gone from this note are all attempts to argue that the word “fat” is a printer’s error, as well as the obsessive insistence that the character of Hamlet cannot possibly be fat (and thus must presumably be thin). Even those editors who continue in the critical tradition of glossing “fat” as anything other than corpulent acknowledge that there is no real evidence for such a reading. T.J.B. Spencer begins his note by observing that the word “fat” is “incongruous,” only to admit, “There is slight evidence that it could mean ‘sweaty,’ but the usual meaning was the same as today” (5.2.281n). Harold Jenkins, editor of Arden 2, concludes that “no certain and authenticated parallel has been given for fat as an epithet for the condition, rather than the cause of the sweating” (5.2.290LN). The editor of the New Cambridge Shakespeare, Philip Edwards, similarly agrees that the word, “fat” must mean “sweaty” or “out of training,” even as he admits that both interpretations are “not properly attested” (5.2.264n). Outside of these important exceptions, Shakespeare scholars have tended not to take a fat Hamlet seriously, and thus not to reflect on or historicize their own attitudes about body size.

I. Fat Hamlet and the Essential Fat Identity

Before the nineteenth century, the line excited little to no commentary. Eighteenth-century editors showed virtually no interest in the line. Insofar as they discussed it at all, they did so to take up issues concerning the theatrical history of the play, and gradually those concerning theatrical decorum. The line is first singled out for notice by John Roberts in his 1729Answer to Mr. Pope’s Preface to Shakespear. (The question Roberts raises subsequently enters into the Second Variorum commentary.) Roberts cites the line to support his contention that John Lowin, a fat man, was the “original Hamlet”: “That he was Sizeable to play Henry the Eighth, and yet perform’d the Part of Hamlet is reconciled by observing the Queen says, in the fighting Scene between Him and Laertes, ‘He is FAT and scant of Breath’” (36). Roberts, proudly self-identified on the title page as a “strolling Player,” is interested in the performance history of Shakespeare, having written An Answer to counter Pope’s purely poetic analysis. As an actor with a considerable knowledge of theater history, Roberts understands that actors’ bodies do not always ideally match the audience’s expectations. His use of the word “sizable” is likely to strike the contemporary reader as a euphemism, but notably, the word need not so much signify “large” as suitably or appropriately proportioned (OED “sizeable,” adj.). Although there is apparently some discussion about whether Lowin is less than “sizable” (appropriately sized) for the role of Hamlet, there seems to be no sense in this discussion that fatness indicates of a flawed or cowardly nature. 
Variorum editors use the line to answer the same question about the identity of the original Hamlet, first arguing that it was John Lowin (initially suggested by John Roberts), then Joseph Taylor (added to the list of possibilities by George Steevens and supported by Edmund Malone, who explicitly rejects Lowin), and then finally, in Malone and Boswell’s Third Varorium, Richard Burbage.8 Later commentators accept the final verdict that Burbage did, in fact, originate the role (the evidence being further developed by John Payne Collier in 1843), but they begin to focus attention increasingly on the general question of whether, as Steevens notes in his 1778 edition, the “words are employed, with reference to the obesity of the actor” (Johnson-Steevens 408 n.7).9 Editors place increasing attention on theatrical decorum, or the issue of which shapes and sizes of bodies are appropriate to what roles. Even more than Roberts, Steevens focuses on the unsuitability of Lowin for the role, and thus the unsuitability of the fat body for a role such as Hamlet. As he conjectures, Shakespeare added the line to “apologize” for the fatness of the actor: 
If he [John Lowin] was adapted, by the corpulence of his figure, to appear with propriety in the two former of these characters [Falstaff and Henry VIII], Shakespeare might have put this observation into the mouth of her majesty, to apologize for the want of such elegance of person as an audience might expect to meet with in the representation of the youthful Prince of Denmark, whom Ophelia speaks of as “the glass of fashion and the mould of form.” (408n.7)
Steevens imagines here an audience who expects certain bodies to play certain roles. A fat actor, then, would ideally play a clown or an older king, but not ideally a young royal, especially one who is seen as a suitor. Such an understanding of body types and sizes is certainly fatphobic: it assumes the fat body has a “want of such elegance.” But this fatphobia is largely based on a certain understanding of theatrical decorum. The idea of a fat Hamlet is not something that is ludicrous, inconceivable, or monstrous, but simply theatrically inconvenient.
A more dangerous form of fatphobia emerges in the nineteenth century, when the fat body comes to be seen as having a certain innate character. Such a modern understanding of fat becomes useful during the period in which, as de Grazia has argued, the play is read through the lens of Hamlet’s (flawed) character. Thus, his supposed failure to act can be linked to his own nature by drawing on the new understanding of fat. Pat Rogers, in his masterful “Fat is a Fictional Issue,” demonstrates how by the second half of the nineteenth century in England, “corporeal codes became easier and easier to read as more of personal identity became lodged in physical shape” (31). Sharrona Pearl argues similarly that artists of all kinds could rely on a widespread popular “physiognomical literacy,” where body shape and size signify certain essential character types.10So pervasive do these ideas become that artists can use a few words or a few lines to summon up these character types for the audience. 
The argument that Hamlet was fat and that his fatness explains his weakness of character was initially ascribed to Goethe through a particular (mis)reading of his influential bildungsroman, Wilhelm Meister’s Apprenticeship. The importance of Wilhelm Meister’s Apprenticeship on the century’s Shakespeare criticism cannot be overestimated. Horace Howard Furness, the American editor of the New Variorum edition of Hamlet(1877), acknowledged the central significance of the commentary: “Goethe’s interpretation, [is] everywhere as widely known as the play itself” (xiii). For English readers, Goethe’s interpretation was known through translation by the great Victorian critic Thomas Carlyle. First published in 1824 and reissued throughout the nineteenth century, Carlyle’s translation of Wilhelm Meister’s Apprenticeshiphad, as Russell Jackson notes, “the status Proust’s masterpiece enjoys with us – it was the book everyone hoped you thought they had read – and knowing citation of the Hamlet comments was obligatory” (113).11
Goethe’s text, then, was mediated by Carlyle’s translation, and by a German critical tradition that ascribed to Goethe the genius of having invented “constitutional criticism.”12 An examination of the German criticism lies outside the confines of this study, but ubiquitous in English criticism are references to German critics and to Goethe as the German critic of the first order.13 In Shakespeare’s Tragedy of Hamlet (translated in 1882), for instance, Karl Elze draws on Goethe’s Wilhelm Meister to argue that “It is a masterly stroke of the poet to bring Hamlet’s indecision and inertness, his melancholy and heartache, into connexion [sic] with his physique, so as to account physiologically for his turn of mind and character” (246n). This German “insight” into Hamlet also introduces into English criticism a connection between fat and what is called variously “nature,” naturelle, “constitution,” or “non-executive or lymphatic temperament.”14 In the 1862 American Civil War, pro-Union, and abolitionist periodical The Continental Monthly, Edward C. agrees with what he takes to be Goethe’s remarks: “if the theory is true, the enigma of Hamlet’s character can be solved through calculations of his pinguitude” (571). The British actor and editor Thomas Wade, in a published lecture on Hamlet, interrupts his train of thought to “reflect upon this singular fact in Hamlet’s physical history” (31).15 That Hamlet had become fat by the time he fenced Laertes is taken as a sign of his degeneration of character – in effect the reverse process of our cultural view of slimming today or Bantingism in the period. In a more recognizably scientific vein, E. Vale Blake, in Popular Science Monthly, argues that Hamlet offers a “celebrated case” of “fatty degeneration” (61). As he writes, “a redundance of adipose matter essentially weakens and impedes the power of the will,” thereby explaining Hamlet’s infamous failure to act decisively to avenge his father (61).
Despite the influence of these German Hamlets, most critics writing in English reject a reading in which the supposed failure of Hamlet’s character is explained through a specific reading of the fat body. Many critics, however, both implicitly and explicitly offer counter-arguments to the reading that is ascribed to the massive figure of Goethe. What critics did not see at the time is that Goethe’s Wilhelm Meister’s Apprenticeshipactually offers three very different, competing interpretations of Gertrude’s line – by Wilhelm; Serlo, the actor-manager; and Aurelia, Serlo’s sister – and conceivably any of them could be given the weight of Goethe’s authority. Their interpretations, moreover, are in dialogue with one another, with no single interpretation winning the day. The fact that Wilhelm’s interpretation was taken up by critics as Goethe’s own suggests the degree to which bodies were predisposed to be read as suggestive of character types.
Much like the eighteenth-century Roberts, Serlo considers roles in terms of the exigencies of theater, and thus he understands that roles are played by all types of bodies, even if some of those bodies might be less than ideal for the role. When Wilhelm insists that he is not suitable for the role of Hamlet because “in my whole form and physiognomy, there is not one feature such as Shakespeare meant for Hamlet,” Serlo offers the perfect actor-manager response that surely “the actor fits himself to his part as he can, and the part to him as it must” (Goethe 2:290). Serlo finds Wilhelm’s physiognomic character criticism impertinent insofar as it insists on a singular and stable sense of character that exists independently of any specific theatrical production. Whereas Wilhelm believes in the existence of a character, Hamlet, as Shakespeare intended him, Serlo looks rather to a Hamlet that is a product of particular productions, where actors, actor-managers, and audiences work to co-create character. According to this view, the theatrical company is not constrained to reproduce the so-called authentic Hamlet as Shakespeare intended him.
Even as Serlo rejects Wilhelm’s reading as impertinent, Aurelia rejects it as ugly. Shakespeare’s intention or Hamlet’s character type do not matter to Aurelia; all that matters is what pleasure the play can provide the audience. Regardless as to how compelling a physiognomic interpretation may seem, the players are not so straight-jacketed. Aurelia thus counters Wilhelm’s reading of Hamlet’s character with her own aesthetic criticism:
“In the first place," answered Wilhelm, “he is fair-haired.”
“That I call far-fetched,” observed Aurelia. “How do you infer that?”
“As a Dane, as a Northman, he is fair-haired and blue-eyed by descent.”
“And you think Shakespeare had this in view?”
“I do not find it specially expressed; but, by comparison of passages, I think it incontestable. The fencing tires him; the sweat is running from his brow; and the Queen remarks, He’s fat and scant of breath. Can you conceive him to be otherwise than plump and fair-haired? Brown complexioned people, in their youth, are seldom plump. And does not his wavering melancholy, his soft lamenting, his irresolute activity, accord with such a figure? From a dark-haired young man, you would look for more decision and impetuosity.”
“You are spoiling my imagination,” cried Aurelia: “away with your fat Hamlets! Do not set your well-fed Prince before us! Give us rather a succedaneum that will move us, will delight us. The intention of the author is of less importance to us than our own enjoyment, and we need a charm that is adapted for us.” (2:290)
Aurelia initially seems to concede that Wilhelm’s argument is rationally sound, yet she does so in a manner that critiques his stabilizing approach. The question that Wilhelm insists should be paramount — namely, what physiognomic type did Shakespeare intend? — is irrelevant because what matters is “our” (fatphobic) desires. Aurelia does not argue, as later English-speaking commentators do, that Shakespeare could not have intended a fat Hamlet. Instead, she shifts the ground of the argument entirely away from Shakespeare’s intention to what the contemporary audience — and indeed, she herself — desires. Contemporaries should create Hamlets (and Hamlets) that have a “charm that is adapted for us.” At the same time, Aurelia exposes Wilhelm’s own supposedly rationally sound reading as expressive of his own particular desires and needs. Her exclamation “Away with your fat Hamlets!” underscores the fact that it is, after all, “your” fat Hamlet that is the problem. Both Wilhelm and Aurelia display fatphobic assumptions, but ones that operate by a different understanding of the fat body. Aurelia sees the fat body as ugly and undesirable, but she does not insist, as Wilhelm does, that fat is associated with a certain character type. Her critique of Wilhelm’s remarks is leveled more at his stabilizing, essentialist interpretation, which would insist that the Hamlet we construct (and love) must be limited to the Hamlet Shakespeare intended. 
Wilhelm’s remarks wielded quite a bit of authority in English and German criticism simply because they were ascribed to Goethe. Yet they also generated anxiety insofar as they were seen as commenting on the shared racial identity of the “Northman.” In the German critical tradition, Wilhelm’s remarks were used to explain the continual delay in German unification. Most famously, German poet Ferdinand Freiligrath, in a poem translated into English, wrote that “Germany is Hamlet.” Focusing on Germany’s inability to act, Freiligrath expands upon Wilhelm’s diagnosis:
It comes from dawdling overmuch — 
Lounging and reading, — tired to death, — 
Sloth holds him in its iron clutch. 
He's grown too ‘fat and scant of breath.’ 
He spun his learned yarn away, 
His best of action was but thinking,
Too long in Wittenberg his stay. 
Employed with lectures — or with drinking. (105) 
Subsequently, the German critical tradition would see some essential weakness in the character of the Germanic race, a weakness that would apply to the British race as well.
G.G. Gervinus, whose Hamlet criticism appeared in English translation in 1877, offered a simple binary whereby the Northman was characterized by his fat body, the “dark-haired” southerner by his thin one. The fat body brought with it an essential character that was indecisive, irresolute, and thus inactive, whereas the thin body was characterized by “impetuosity” (565). Citing the infamous line, Gervinus sums up this critical tradition with the following remark: Hamlet “lacked, therefore, says Goethe, the external strength of the hero, or we might say, more simply, the strength of a practical and active nature” (561). Hamlet’s fat body is a sign of “faintheartedness,” “anxious-uneasiness and weakness” (561). Gervinus’s criticism of Hamlet’s character is revealed, ultimately, to be a criticism of the “German race,” for as Gervinus later insists, “Hamlet is a type of our German race at the present day” (575).16Gervinus uses Hamlet for his own political purposes; the two Nordic races, Germany and Britain, are overburdened by their modern existence. Their active natures are made passive, rendered weak by their modernity, and their passive modernity in turn, as Hillel Schwartz elsewhere demonstrates, is associated with obesity ( “Three Body”). Gervinus looks to two opposing body types: the lean body of Prince Hal associated with the active (imperialist) nature, and the fat body of Prince Hamlet associated with the passive one. Referring to Hamlet’s promise to avenge his father, Gervinus explains that “Hamlet, a master in intelligence, can only utter this principle; he cannot carry it out, as that [King] Henry [from Shakespeare’s Henry V] did who is a master in life and action” (573). Hamlet embodies the character of the modern man, who cannot rise to the challenges of the time – an “age in which everything hinges upon physical power and the desire for action” (573). Thus, “our modern sensibility is anticipated, as it were, by two centuries in Hamlet” (574). His “superabundant emotion of his soul” has in the “last century spread like an epidemic in England and Germany” (573).
Unlike Gervinus, most English critics simply assert that Hamlet is not fat, and thus does not have a fat constitution. Why they might be so vociferous in their insistence, however, can be seen if we consider the response to this line of criticism found in the essays of the popular writer Edward Bulwer-Lytton. A man involved in the British empire, both in his financial dealings with the Crown Colony of British Columbia and as Secretary of State for the Colonies under the government of Lord Derby (1858-1859), Bulwer-Lytton engages at some length with Wilhelm’s remarks in his essay “On the Moral Effect of Writers.” Bulwer-Lytton accepts that “intricate moral character” is revealed by a “physical clew” such as body shape and size, and he accepts as well that there is a general racial type like Wilhelm’s Northman (120). He only takes issue with the characterization of the Northman as having an innate fat character. In contrast, he insists, the Northmen, especially in their British incarnation, are characterized by a thin body and the concomitant thin character type. As he explains, 
The dogmas conveyed in this criticism are neither historically nor physiologically correct. If, as Wilhelm Meister had just before asserted, “Hamlet must be fair-haired and blued-eyed — as a Dane, as a Northman,” certainly, of all the populations of the earth, the Dane, the Northman, has ever been the least characterized by “wavering melancholy” or “soft lamenting.” The old Scandinavian Vikings did not yield to dark-haired warriors “in decision and impetuosity.” To this day, those districts in England, wherein the old Danish race left their descendants — where the blue eyed and the light sandy hair are most frequently seen . . . the superior activity, the practical long-headedness, the ready adaptation of shrewd wit to immediate circumstance — in short, all the attributes most opposed to the character of Hamlet, are proverbially evident. Nor is it true that the fair-haired children of the North are more inclined in youth to be plump than the dark-haired inhabitants of the same climate. The Yorkshireman and Lowlander are generally high cheek-boned and lean. But is it clear that the Queen’s remark is intended to signify that Hamlet is literally fat? (121)
Bulwer-Lytton does not dispute that a “pinguous temperament” brings with it “wavering melancholy” and “soft lamenting,” or that Hamlet is a type of a the Danish race. He argues only that Wilhelm’s conclusion is "neither historically nor physiologically correct." That is, the Northman, especially its English descendents, is not characterized by the fat body and thus not by the fat character type. Historically, Bulwer-Lytton insists, the Northman possessed an “active” nature, that of a warrior; and physiologically, he is characterized by a “lean” body. One sees in his characterization, then, that Bulwer-Lytton accepts a corporeal code that reads innate personality traits in fat and thin bodies: the fat body is associated with an innate cowardliness, the lean body with an active conquering nature. Those committed to the British empire thus had good reasons to reject the German critical tradition, which used Hamlet to argue that the shared Germanic race was characterized by a fat nature.

II. Cutting the Fat, or Scholarly Emendation

Bulwer-Lytton adopts the solution preferred among English-speaking Shakespeareans. Rather than directly engaging with the argument attributed to Goethe, English Shakespeareans seek out a scholarly solution to the ostensible problem posed by Gertrude’s line. Initially, that solution involves a call for a textual emendation, where it is proposed that the word must be a printer’s error. Shakespeare must have written “hot,” “faint,” or “fey.”17 The basis for this argument is simply that it is inconceivable that Shakespeare would have meant to apply the word "fat" to Hamlet. Those who recommend an emendation, then, often prove to be offended by the word. John Bulloch illustrates this point when he recommends the emendation of “fey” because “The idea that Hamlet, the young man, the avenger of his father’s murder could have grown fat, is contrary to all likelihood” (240). Another commentator recommends the emendation of “hot” because “we are quit of the most unsympathetic fat Hamlet” (Leo 108). In 1885, Matthias Mull prefaces his own suggestion that the word “fat” is a printer’s error for “faint” with the following tirade: 
The accepted reading, it seems to me, is as gross in the mouth of the Queen as it is repugnant to the situation of the facts. The coarseness of the word fat well befits the stupidity of the mutilation. "The mould of form" corpulent! (lix) 
“Fat” becomes a (textual and corporeal) mutilation that must be trimmed; just as the text must be trimmed of the word to restore the true authorial intention, so too must Hamlet’s body be trimmed to its rightful (fighting) form.
The call for such emendations ends by the beginning of the twentieth century when advances in bibliography make the argument untenable: the word “fat” has the witness of the Second Quarto and the First Folio. One of the last published arguments in favor of textual emendation came in 1919, and its author, editor Elmer Edgar Stoll, apologizes: “That is not sound textual criticism, I know; but if ever an emendation seemed imperative it is here” (67n.8). As early as 1866, W.G. Clark, J. Glover and W.A. Wright, editors of the first Cambridge Shakespeare edition of Hamlet, offer the suggested emendations as “conjectural” (5.2.274n).18 The new way to rid the text of the unwanted fat was to offer a reading of the word that would make it mean anything other than corpulent. A number of the most prominent Shakespeare scholars rushed to find parallel texts from the early modern period that would offer some authority for such a reading, but ultimately, as contemporary editors conclude, no such passage was found. The two glosses suggested in the first half of the twentieth century are still assumed today. George Lyman Kittredge offered “out of training” (5.2.298LN), and J. Dover Wilson “sweaty” (5.2.285n).19 Although scholars would search for parallel texts, the arguments were largely designed to appeal to a shared common sense. Both Kittredge and Wilson refer to present-day meanings, as when Kittredge explains that the word “fat” means “out of training,” or “A modern trainer might use the same word, or he might say that Hamlet is ‘rather soft.’ Fat does not here mean ‘corpulent’” (5.2.298LN).
J. Dover Wilson makes a similar argument. In an audacious note, Wilson sets as his goal nothing less than to put down the entire Variorum tradition whereby the word “fat” was ever read as a comment on the corpulence of the original Hamlet. His argument depends less on any scholarly evidence, however, than on a fatphobia he assumes he shares with his readers:
The argument that “fat” refers to the corpulence (entirely hypothetical) of Richard Burbadge [sic], the actor who first played Ham., really cuts the other way; for if Burbadge in 1601 was getting over-stout for the part of a young student, Sh. would hardly deliberately call attention to the fact. (Wilson 5.2.285n) 
The idea that the adjective referenced Burbage’s corpulence was of course not illogical to a century of readers from Roberts through Collier. Yet Wilson draws on the reader’s own internalized sense that “fat” is an epithet, and thus a word that genteel company would never apply to their friends, at least “deliberately.”
Even in the subjunctive universe in which Wilson momentarily imagines Burbage to have become fat, he cannot bring himself to apply the word to him. Thus, Wilson performs the very courtesy he imagines Shakespeare would have performed for the fat Burbage by using the euphemism “over-stout.” Given that Wilson is generally quite carefully attentive to the etymology and meaning of words, it is striking that he employs a euphemism more proper to the twentieth century than to the early seventeenth (OED “stout,” adj. and adv., 12a). By using the term “over-stout” as a euphemism for “fat,” Wilson draws on his reader’s shared sense that it is impolite to use the word “fat” as a mere descriptor, especially of one’s friends. Those readers who have internalized this form of fatphobia will feel with Dover, as with other twentieth-century critics, that it is “illogical” that Shakespeare would have used the word in this way (Keyes 90). Such an argument, I want to underscore, does not rely on parallel texts from the early modern period, but on our own sense that there is a transhistorical shame attached to the fat body. 

Even the most brilliant Shakespeareans scholars of the early twentieth century proved unable to find early modern examples of the use of “fat” as “an epithet for the condition, rather than the cause of the sweating.” Perhaps they even knew such use never existed, as they began to quote proverbial, folksy Americans for examples of parallel usage. Kittredge asserts, “Nobody who remembers how fat was used by old people in New England sixty years ago will be misled by this adjective” (5.2.298LN). Others turn to the American Midwest, offering various versions of a Midwestern farmwife exclaiming upon seeing perspiring students, “how fat you all are!” (Dunn 375).20

III. Simon Russell Beale's Fat Hamlet

The line "He's fat, and scant of breath" may have been restored to critical editions of the play, but it has yet to be included in most performances. The theatrical tradition from the nineteenth century on has for the most part conformed to Aurelia’s taste of featuring Hamlets that are beautiful, or at least thin. Hamlets have fallen into two recognizable body types: some have had the shorter and muscular frame of Derek Jacobi or Richard Burton, and some have had the taller and leaner frame of a Laurence Olivier or Peter O’Toole. In being confronted with a “fat” Hamlet, these differences seem to fade away into the conviction that the conventional theatrical Hamlet must be thin, or at least not fat. Yet our own perceptions about Hamlet have recently been challenged by an “unconventional” Hamlet: Simon Russell Beale's in the 2000 production mounted by the Royal National Theatre and directed by John Caird. Although the play was almost universally praised, reviewers nonetheless had to remind us that Beale was an unconventional Hamlet because he was too old and too fat.

Responses to Beale’s body underscore the extent to which we labor under a fatphobia informed by essentialist constructions that emerged in the Victorian period. Insofar as the play is still seen as presenting a problem of consciousness, such conceptions of fatness serve for many to explain Hamlet’s presumed limitations. Reviewers focus on Beale’s fat body, even as they refuse to use the word “fat.” He has been variously called “soft,” “chunky,” “stocky,” “plump,” “pudgy,” “portly,” “rounded of figure,” “one of the plumpest Hamlets on record,” or simply “not slim” (Gamerman; Kissel; Gale; Dezell; Taylor; Speirs; Lamb). For some, the fat joke seems irresistible; however, it is often offered delicately by quoting Beale’s own remarks that, in turn, often quote with some distinct irony fatphobic responses to his body. After describing Beale’s body in a somewhat joking manner, one reviewer quotes Beale as making the quip “Tubby or not tubby,” itself a quote from the headline of one of the initial reviews (Lamb). Beale had to go on what seems like an apology tour, in which he repeatedly responded to the fatphobic expectations of the interviewer. One reviewer seems to have called Beale up only (it would seem) to ask him to comment on his unconventional fat body. Beale is quoted, then, as saying the following: “Yes, yes, overweight and too old. . . . Awfully sorry about that” (Gale). Another interview with two unconventional Hamlets — Beale alongside the black British actor Adrian Lester — begins with the same inevitable question about their supposed divergence from the Hamlet of tradition (something that Beale insists is non-existent). Once again, Beale must finally comment on his own fat body: “(Sighs) Tubby or not tubby, which is my dreadlock. Oh, the fat thing. Yes” (Beale).
From the perspective of this article, responses to the fat body seem oddly familiar, if anything having hardened into unexamined doxa. In a review of the American run, the critic of the New York Daily Newsobserves that Beale’s “short and chunky” Hamlet deviates from the conventional Hamlets, characterized by him as “trim, Byronic young men.” He argues that the fatness of Beale’s body is part of the brilliance of the production: 

But that may account for why he’s hanging out in a German college town with dolts like Rosencrantz and Guildenstern . . . at the advanced age of 30 instead of staying in Elsinore and taking on the responsibilities of a ruler. It may also account for why he’s so waspish and meditative and, more important, why he’s so reluctant to take on his evil uncle, Claudius. It wouldn’t be such a problem for a prince who’s combat-ready. (Kissel)

All of this is recognizable in that the fat person is seen as innately idle, cowardly, indulgent, whereas the thin person is implicitly seen as more active, responsible, and “combat-ready.” Another American reviewer operates by a similar assumption, now assuring the reader “How right it seems that Hamlet’s depression would leave him pudgy and unkempt. It’s easy to imagine him moping around the palace in a funk, getting up at two in the afternoon and snacking on the medieval Danish equivalent of Doritos all day” (Gammerman). It is so “easy” or “right” to make this set of associations because the ideological associations with the fat body that began in the Victorian period have hardened into an unquestioned truth today.
This production and responses to it have done quite a bit toward promoting the possibilities of a fat Hamlet, and showing some of the usefulness of having a “fat” actor play the role. I want to suggest, however, that the word “fat,” and thus the line “He’s fat, and scant of breath,” needs to be reintroduced into productions of the text. In some ways, our knowing insistence on omitting and ignoring the line underscores our own unwillingness to consider the ramifications of our targeted use of fatphobic constructions. Euphemisms and jokes allow us to draw upon the deleterious associations of these constructions without ever reflecting on their significance. Simon Russell Beale clearly offends many as Hamlet insofar as his body registers as “fat,” and yet somehow we avoid the word. Some think that the most polite response would be to allow that he somehow transcended his body because “the role is not about body type or age but about, to borrow from Spike Lee, how to ‘Do the Right Thing’” (Lamb). The critical tradition examined here suggests that this is far from the case: there has been a concerted effort to distance “Hamlet” from “fat,” one very literally seen in efforts to excise the line “He’s fat, and scant of breath” from the play or to redefine “fat” as meaning anything else but fat.

The offense is not in having a fat man play the role, but in having a fat man who owns his fatness play the role. Those who did not want Beale to play the role do not want the word “fat” associated with their Hamlet. Much like Lowell, they insist that “A fat Hamlet is as inconceivable as a lean Falstaff,” but it is only inconceivable, it would seem, with some hard work in eliminating or explaining away the line “He’s fat, and scant of breath.” No wonder, then, a famed American theater critic and producer dismisses the “portly” Beale and the line simultaneously: “While always clear-spoken and intelligent, Beale is obviously too portly for the role (yes, Gertrude mentions that Hamlet is ‘fat and scant of breath,’ but this is ridiculous)” (Brustein 65-6). His remarks remind us of how easily the line has been omitted in productions — including the production with Simon Russell Beale!

I want to end by imagining a production very much like this one that also included the line “He’s fat, and scant of breath.” One reviewer has argued that the line should have been included, offering the speculation that it was omitted because it might elicit laughter from the audience. As he explains, “Fearing laughter, perhaps, the ‘fat’ word is cut from the National production but they should have had more courage” (Johnstone). I have little doubt that some in the audience would laugh, and others would feel the urge to laugh as well. The courage in such a production would come from allowing for the laughter. Those who laugh, and those who feel the laugh coming on and understand the “instinct,” are subsequently faced with the realities of the sweating, laboring, and finally dying body of Hamlet. Some, at least, will feel something of the meanness of the inhumanity behind the laughter, and the inhumanity of a construction that sees the fat body before it as “ridiculous.” Perhaps Simon Russell Beale has understood part of this, as someone who has had to work through this laughter. In fact, he sees the whole play as coming down to the final scene, and the “Let be” soliloquy: “There’s this rather amazing moment, if you’re lucky enough to play Hamlet, when you realize that people have followed you for three hours through this terrible story, and you just say to them: ‘Look this is me. I’m worth watching, and I’m a human being’” (Beale). Such a moment becomes all the more humanizing if the audience member realizes that just moments before she was laughing at the very same human being. For a moment, the viciousness of the construction is uncovered, and some can come to realize that the limitations lie not in the fat body in and of itself, but in the emaciating constructions we apply to it.