Saturday, 9 November 2024

Religio




11 entries found.

religio- 
word-forming element used from late 19c. with a sense of "religious, pertaining to religion, of religion and," from Latin religio "a religion; holiness" (see religion).
Related entries & more
 
Advertisement

transcendentalism (n.)
1803, "doctrine that principles of reality are discovered by study of the process of thought," in reference to Kant, later usually in reference to the principles of Schelling. See transcendental + -ism.

The sense of "abstractly speculative, beyond the reach of ordinary thought or experience" had emerged by 1835 and the word is used by 1842 (transcendentalist is by 1840) in reference to the New England religio-philosophical movement among Emerson and other American followers of German writers. The name was said to have been given by their detractors.

Related entries & more
 
thatness (n.)
in philosophy, "the quality or condition of being 'that,' " 1640s (in Sir Kenelm Digby's "Observations vpon Religio medici"), from that + -ness. In the same sentence with thisness.

Related entries & more
 
religious (adj.)
c. 1200, "devout, pious, imbued with or expressive of religious devotion," used of Christians, Jews, pagans; also "belonging to a religious order," from Anglo-French religius, Old French religious (12c., Modern French religieux) and directly from Latin religiosus, "pious, devout, reverencing or fearing the gods," also "religiously careful, anxious, or scrupulous," from religio "religious observance; holiness" (see religion).

The meaning "pertaining to religion" is from 1530s. The transferred sense of "scrupulous, exact, conscientious" is recorded from 1590s but restores or revives a sense right at home among the superstitious Romans. As a noun, from c. 1200 as "persons bound by vow to a religious order;" from late 14c. as "pious persons, the devout." Related: Religiousness.

Related entries & more
 
irreligion (n.)
"lack of religion, contempt of religion, impiety," 1590s, from French irréligion (16c.) or directly from Late Latin irreligionem (nominative irreligio) "irreligion, impiety," from assimiliated form of in- "not" (see in- (1)) + religio (see religion).

It is come, I know not how, to be taken for granted, by many Persons, that Christianity is not so much as a Subject of Inquiry ; but that it is, now at length, discovered to be fictitious. And accordingly they treat it, as if, in the present Age, this were an agreed Point, among all People of Discernment; and nothing remained, but to set it up as a principal Subject of Mirth and Ridicule, as it were by Way of Reprisals, for its having so long interrupted the pleasures of the World. 

— Joseph Butlerintroduction to 
"The Analogy of Religion," 1740

hoodoo (n.)
1849, a type of religio-magical practice first attested in Louisiana, and also the name of a dance in which the believers participated. Also by 1869 as the magic spell performed by a practitioner, with attendant verbal forms (he was hoodooed, etc.) By 1858 as "one who practices hoodoo." American English, probably an alteration of voodoo. There is also an isolated use as a regional term for a social dance (1869); compare hoedown. Meaning "something that causes or brings bad luck" is attested from 1880 (compare jinx.). By 2002 as a type of non-religious American folk magic.

As the term for a type of rock formation, documented by 1880.

HOODOO REGION OR GOBLIN LAND is the term that has been applied by miners and trappers to a section of country about forty five miles south east of Baronett's Bridge noted for the countless formations so wild and quaint that they were called Hoodoos or Goblins

— Edwin J. Stanley, 
Rambles in Wonderland or 
a Trip Through the 
Great Yellowstone 
National Park, 1885.


Related entries & more
 
religion (n.)
Origin and meaning of religion
c. 1200, religioun, "state of life bound by monastic vows," also "action or conduct indicating a belief in a divine power and reverence for and desire to please it," from Anglo-French religiun (11c.), Old French religion, relegion "piety, devotion; religious community," and directly from Latin religionem (nominative religio) "respect for what is sacred, reverence for the gods; conscientiousness, sense of right, moral obligation; fear of the gods; divine service, religious observance; a religion, a faith, a mode of worship, cult; sanctity, holiness," in Late Latin "monastic life" (5c.).

This noun of action was derived by Cicero from relegere "go through again" (in reading or in thought), from re- "again" (see re-) + legere "read" (see lecture (n.)). However, popular etymology among the later ancients (Servius, Lactantius, Augustine) and the interpretation of many modern writers connects it with religare "to bind fast" (see rely), via the notion of "place an obligation on," or "bond between humans and gods." In that case, the re- would be intensive. Another possible origin is religiens "careful," opposite of negligens.
In English, the meaning "particular system of faith in the worship of a divine being or beings" is by c. 1300; the sense of "recognition of and allegiance in manner of life (perceived as justly due) to a higher, unseen power or powers" is from 1530s.
Related entries & more
 
spirit (n.)
Origin and meaning of spirit
mid-13c., "life, the animating or vital principle in man and animals," from Anglo-French spirit, Old French espirit "spirit, soul" (12c., Modern French esprit) and directly from Latin spiritus "a breathing (of respiration, also of the wind), breath;" also "breath of a god," hence "inspiration; breath of life," hence life itself.
The Latin word also could mean "disposition, character; high spirit, vigor, courage; pride, arrogance." It is a derivative of spirare "to breathe," and formerly was said to be perhaps from a PIE *(s)peis- "to blow" (source also of Old Church Slavonic pisto "to play on the flute"). But de Vaan says the Latin verb is "Possibly an onomatopoeic formation imitating the sound of breathing. There are no direct cognates." Compare conspire, expire, inspire.
In English it is attested from late 14c. as "divine substance, divine mind, God;" also "Christ" or His divine nature; also "the Holy Ghost; divine power." Also by late 14c. as "the soul as the seat of morality in man," and "extension of divine power to man; inspiration, a charismatic state; charismatic power," especially in reference to prophecy.
The meaning "supernatural immaterial creature; angel, demon; an apparition, invisible corporeal being of an airy nature" is attested from mid-14c. The word is attested by late 14c. as "ghost, disembodied soul of a person" (compare ghost (n.)). Spirit-rapping, colloquial for spiritualism in the supernatural sense, is from 1852. Spirit-world "world of disembodied spirits" is by 1829.
It is attested from late 14c. as "essential nature, essential quality." The non-theological sense of "essential principle of something" (as in Spirit of St. Louis) is attested from 1680s and was common after 1800. The Spirit of '76 in reference to the qualities that sparked and sustained the American Revolution of 1776 is attested by 1797 in William Cobbett's "Porcupine's Gazette and Daily Advertiser."
It also is attested from mid-14c. in English as "character, disposition; way of thinking and feeling, state of mind; source of a human desire;" in Middle English freedom of spirit meant "freedom of choice." It is attested from 1580s in the metaphoric sense of "animation, vitality," and by c. 1600 as "frame of mind with which something is done," also "mettle, vigor of mind, courage."
From late 14c. in alchemy as "volatile substance; distillate" (and from c. 1500 as "substance capable of uniting the fixed and the volatile elements of the philosopher's stone"). Hence spirits "volatile substance;" the sense of which narrowed to "strong alcoholic liquor" by 1670s. This also is the sense in spirit level (1768), so called for the liquid in the clear tube.
According to Barnhart and OED (1989), the earliest use of the word in English mainly is from passages in the Vulgate, where the Latin word translates Greek pneuma and Hebrew ruah. A distinction between soul and spirit (as "seat of emotions") became current in Christian terminology (such as Greek psykhē and pneuma, Latin anima and spiritus) but "is without significance for earlier periods" [Buck]. Latin spiritus, usually in classical Latin "breath," replaced animus in the sense "spirit" in the imperial period and appears in Christian writings as the usual equivalent of Greek pneuma.
in brief, conceive light invisible, and that is a spirit. [T. Browne, " Religio Medici"]
Related entries & more
 
religiosity (n.)
late 14c., religiosite, "religious feeling, reverence for God, piety," from Old French religiosete and directly from Late Latin religiositas "religiousness," from religiosus "pious, devout, reverencing or fearing the gods," also "religiously careful, anxious, or scrupulous" (see religious). In late 19c. especially "religious sentimentality, excessive susceptibility to religious emotion without corresponding regard for divine law."
Related entries & more
 
religionist (n.)
"one addicted to or zealous (often in a bad sense) for a religion," 1650s, from religion + -ist.
Related entries & more
 

No comments:

Post a Comment